快捷搜索:  汽车  科技

敲门的英文可不是单词:敲门的英文可不是

敲门的英文可不是单词:敲门的英文可不是敲门 ≠ Knock the door一起学习一下吧。那么问题来了,你知道“敲门”用英语怎么说吗?

从小父母就教育我们,

在进入房间之前要先敲门,

这既是礼貌之举,

也是尊重别人的体现。

那么问题来了,

你知道“敲门”

用英语怎么说吗?

一起学习一下吧。

敲门的英文可不是单词:敲门的英文可不是(1)

敲门 ≠ Knock the door

大家都知道,“敲”是Knock,“门”是Door,“敲门”不就是Knock the door吗? 其实,Knock the door是使劲砸门的意思,而要表达我们礼貌的敲门,要加上介词on或at。

例句:

While he was half asleep he seemed to hear a knock on the door.

半梦半醒的时候,他好像听到有人敲门。

敲门的英文可不是单词:敲门的英文可不是(2)

“厕所有人”英语怎么说?

上厕所被敲门的时候,如果回答“I m here”,虽然是对的,但是听起来语气会稍硬一点,似乎在传达:老子在这里!推荐几个惯用的表达:1. Occupied! / It s occupied!;2. One moment please!;3. Someone s in here。

轻松玩转单词

例句:

Is anyone in the changing room?

有人在更衣室吗?

Sorry occupied.

不好意思,已经有人了。

敲门的英文可不是单词:敲门的英文可不是(3)

“这个座位有人吗”英语怎么说?

当你想问座位有没有人,可以这么问:Excuse me is the seat taken? 也可以直接说:May I sit here? 我能坐这儿吗?

例句:

Is this seat taken?

这里有人吗?

Yes it s taken.

是的,这儿有人。

敲门的英文可不是单词:敲门的英文可不是(4)

“家里有人吗”英语怎么说?

当快递小哥打电话问:家里有人吗?那英文又该怎么说呢?

例句:

Is there anyone home? There s a parcel for you!

家里有人吗?有你的快递!

Yes my dad s home!

有,我爸在家呢!

敲门的英文可不是单词:敲门的英文可不是(5)

“换座位”英语怎么说?

当你出门在外坐飞机,想要和别人互换一下座位,英语该怎么说呢?不要直译成:Can we change the seat? 应该用这个词:Switch 转换,交换。

例句:

Can we switch the seat please?

不好意思,咱俩能互换下座位吗?

敲门的英文可不是单词:敲门的英文可不是(6)

- END -

猜您喜欢: