cow复数是什么?吹牛用英语怎么说
cow复数是什么?吹牛用英语怎么说swank 吹牛 大话;自吹;自夸消费者摒弃了20世纪80年代铺张摆阔的陋习。几位证人声称富尔奇曾吹嘘自己参与了对他们的屠杀。ostentation 大吹大擂 吹牛 大话例句】Consumers are abandoning the excess and ostentation of the 1980s
在英语学习的过程中,我们知道英语中用来表达“牛”的词汇虽然不是非常多,但也还是有好几个呢,例如:cow(牛 母牛),ox(牛 犉),bull(公牛 牛 牯牛 牯 废话 废物),neat(牛),bossy(牛)。
那你知道“吹牛”用英语怎么说吗?绝对超乎你预料,英语中“吹牛”的表达居然和cow毫无关系!而且不仅如此,“吹牛”的英语表达居然和任何表达“牛”的词汇都没有关系,那“吹牛”的英语表达到底是什么呢?一起来学习下吧!
boast 大话 吹牛 诩 诞
例句】Witnesses said Furci boasted that he took part in killing them
几位证人声称富尔奇曾吹嘘自己参与了对他们的屠杀。
ostentation 大吹大擂 吹牛 大话
例句】Consumers are abandoning the excess and ostentation of the 1980s
消费者摒弃了20世纪80年代铺张摆阔的陋习。
swank 吹牛 大话;自吹;自夸
例句】I have always been against swanking about all the things I have been lucky enough to win.
我一向不喜欢和别人炫耀自己因为幸运而取得的那些成就。
brag 吹牛 夸耀 夸口 夸 说大话 瞎吹
例句】He's always bragging about his prowess as a cricketer
他总是吹嘘自己板球球技的高超。
full of hot air 形容某人谈话空泛不切实际,夸夸其谈;吹牛,说大话。
这个词是美国常用的俚语,最早开始使用的时候只有Hot air,用来形容冗长的话犹如一阵热空气,令人不悦又空泛不实际。在现在的口语中更加简单,将 Hot air 用 It 代替,简化成我们在美剧中常看到的Full of it。
Tracy:Didn’t Bill help you with the paper? I saw you two talking.
特蕾西:比尔没有帮你准备报告吗?我看到你们在谈话。
Bill:Don’t mention it. He is so full of hot air.
比尔:别提了,他一直在胡扯。
Tracy:True. I can’t help rolling my eyes whenever I talk to him.
特蕾西:这倒是,每次和他谈话,我都忍不住翻白眼。
Bill:I wonder where he got his confidence.
比尔:不知道他哪里的自信。
今天的知识就到这里了,你学会怎么英语表达“吹牛”了吗?