古文中写鹰(经典文言文赏析)
古文中写鹰(经典文言文赏析)想要了解更多精彩内容,快来关注“我爱文言文”。(本文完)《幽明录》《幽明录》:是一本神奇怪异的志怪小说集,为南朝宋宗室刘义庆集门客所撰,亦作《幽冥录》、《幽冥记》。所记都是神鬼怪异故事﹐与《搜神记》同为志怪小说的代表作。《幽明录》与作者所编《世说新语》相似,也是根据前人旧说纂辑而成,不是个人创作,所以有不少与《列异传》、《搜神记》、《搜神后记》相同的故事。
楚文王少时好猎。有人献一鹰。文王见之,爪距①利②,殊绝常鹰。故文王猎于云梦③,置网云布,烟烧张天。毛群羽族④,争噬⑤竞搏;此鹰轩⑥颈瞪目,无搏噬之志。王曰:"吾鹰所获以百数,汝鹰曾⑦无奋意,将欺余邪?"献者曰:"若效于雉兔,臣岂敢献。"俄而⑧,云际有一物翔,不辨其形。鹰遂竦翮⑨而升,矗若飞电。须臾,羽堕如雪,血下如雨。有大鸟坠地,度其两翅,广数十里。众莫能识。时有博物⑩君子曰:"此大鹏⑪雏⑫也。"文王乃厚赏之。
注释- 距:禽爪后面突出像脚趾的部分。
- 利:锋利。
- 云梦:古地名,楚国的大湖泽,在今湖北境内。
- 毛群羽族:此指其他的鹰。
- 噬(shì):咬。
- 轩:高高昂起。
- 曾:竟。
- 俄而:不久。
- 竦翮(sǒng hé):展开翅膀。
- 博物:知识渊博,见多识广。
- 鹏:古代传说中最大的鸟。
- 雏:幼鸟。
楚文王年轻的时候喜欢打猎。一天有人进献了一只鹰。楚文王看见这只鹰的爪子锋利,与普通的鹰非常不同。于是楚文王在云梦打猎,铺设的网像云一样密集,烧火冒出的烟遮盖了天空。其它的鹰争着追捕猎物,而这只鹰高高地昂起头,瞪着双眼,没有捕猎的意思。楚文王说:"我的鹰捕获的猎物有好几百只,你这只鹰竟没有捕猎的意思,你是欺骗我吗?"献鹰的人说:"如果这只鹰只是为了抓野鸡和兔子,臣怎么敢献给您呢?"不久,云的高处有一个东西在飞,看不清它的样子。这只鹰于是展开翅膀飞去,快得像闪电一般。不一会儿,羽毛像下雪一样落下来,血像下雨一样洒下来,有一只大的鸟掉在地上,测量它两只翅膀的长度,有数十里长。所有人都不知道它是什么。这时有一个见多识广的人说:"这是大鹏的幼鸟。"楚文王就重赏了献鹰的人。
说"以百数":"以百数"按原文解释,即用百来计算,那么就是几百,从一百到九百。上文中的"吾鹰所获以百数",意思是"我的鹰捕获的猎物有好几百只"。又如,"以十数",即数十;"以千数"、"以万数",即数千、数万。
说"俄而":"俄而"的意思是不久、顷刻。它的同义词有:忽而、未几、既而、少顷、俄顷、须臾、顷刻等。
出处《幽明录》
文化常识《幽明录》:是一本神奇怪异的志怪小说集,为南朝宋宗室刘义庆集门客所撰,亦作《幽冥录》、《幽冥记》。所记都是神鬼怪异故事﹐与《搜神记》同为志怪小说的代表作。
《幽明录》与作者所编《世说新语》相似,也是根据前人旧说纂辑而成,不是个人创作,所以有不少与《列异传》、《搜神记》、《搜神后记》相同的故事。
(本文完)
想要了解更多精彩内容,快来关注“我爱文言文”。