快捷搜索:  汽车  科技

适合7岁孩子的英文短文(双语美文AMother)

适合7岁孩子的英文短文(双语美文AMother)你是那么的兴奋,反反复复地把可擦洗记号笔和安全剪刀放进背包又拿出来。 You were so excited you had packed and unpacked the washable markers and safety scissors in your backpack a dozen times. When your big brother and your little dog and I walked you up to school today you had no idea how I was feeling. 亲爱的乔治: 今天我和你哥哥还有你的小狗送你上学的时候,我当时的心情你一无所知。

适合7岁孩子的英文短文(双语美文AMother)(1)

A Mother’s Letter to a Son Starting Kindergarten

母亲致开始幼儿园生活的儿子的一封信

Dear George

When your big brother and your little dog and I walked you up to school today you had no idea how I was feeling.

亲爱的乔治:

今天我和你哥哥还有你的小狗送你上学的时候,我当时的心情你一无所知。

You were so excited you had packed and unpacked the washable markers and safety scissors in your backpack a dozen times.

你是那么的兴奋,反反复复地把可擦洗记号笔和安全剪刀放进背包又拿出来。

I am really going to miss those lazy mornings when we waved your brother and sister off to school. I'd settle in with my coffee and newspaper handing you the comics to color while you watched Sesame Street.

我真的会怀念那些慵懒的早晨,我们跟你去上学的哥哥和姐姐挥手道别,然后我会拿着咖啡和报纸坐好,把用来涂色的连环画递给看《芝麻街》的你。

Because you are my youngest I had learned a few things by the time you came along. I found out that the seemingly endless days of babyhood are gone like lightning. I blinked and your older siblings were setting off for school as eagerly as you did this morning.

你是我最小的孩子,所以有你的时候我已经学会了不少事情。我发现那看似无尽的婴儿时期一纵而逝。一眨眼的功夫,你的哥哥姐姐就开始上学了,急切的程度跟今天早晨的你别无二致。

You didn't go to preschool and I'm not exactly Maria Montessori. I hope that doesn't hold you back. You learned numbers by helping me count the soda cans we returned to the store. And you do a fine job of writing your name on the sidewalk in chalk in capitals to make it look more important. Just the other day you asked me why I always call you “Honey” when we're reading stories and “Bud” when you're helping with chores. My explanation of the difference between a cuddly mood and a matey one seemed to satisfy you.

你没有上过托儿所,我也不是玛丽亚·蒙特梭利,希望这没有耽误你。因为帮我数还回商店的汽水瓶,你学会了数数。你用粉笔在人行道上写下的自己的名字也很不错,还会大写,让自己的名字看起来更重要。就在前两天你还问我,为什么我们读故事的时候我总叫你“亲爱的”,而帮我干活儿时却叫你“朋友”。我解释了表达爱抚的情感和伙伴式情感的不同,你似乎感到很满意。

I have to admit that in my mind's eye an image of myself while you're in school has developed. I see myself updating all the photo albums and starting the novel I always wanted to write. As the summer wound down and more frequent quarrels erupted between you and your siblings I looked forward to that day.

我必须承认,我的脑海里开始展现出一幅你上幼儿园后我的形象。我仿佛看到我在更新所有的影集,开始写那本我计划已久的小说。随着夏季的流转,你和哥哥姐姐之间的口角将会更加频繁地爆发。我盼望着这一天的到来。

And then this morning I walked you to your classroom with a picture of the president on one wall and of Bambi on the opposite. You found the coat hook with your name above it right away and you gave me one of your characteristically fierce tootight hugs. This time you were ready to let go before I was.

今天早晨,我送你到了教室,你们教室里的一面墙上挂着总统像,对面却贴着小鹿斑比。你马上就找到了写着自己名字的衣帽钩,给了我一个超热烈的拥抱,这就是你的风格啊!但这次你比我更早地放开了手。

Maybe someday you will deliver a kindergartner with your own wideset eyes and sudden grin to the first day of school. When you turn at the door to wave goodbye he or she will be too deep in conversation with a new friend to notice.

也许有一天你也会送孩子去幼儿园,他也像你在开学第一天一样,张大眼睛,却又突然咧嘴而笑。当你在门口转身挥手再见时,他或者她已经沉浸于和新朋友的交谈中了,根本没注意到你。

And then you'll know.

Love Mom

那一刻,你就会明白妈妈的心情了。

爱你的妈妈

猜您喜欢: