快捷搜索:  汽车  科技

a half 和one half区别(Half是一半Bad是坏)

a half 和one half区别(Half是一半Bad是坏)其实,“Not half bad”的正确意思是:“一点也不坏、好极了”。“Not half bad”到底是好还是不好?你知道“Not half bad”到底是“好”还是“不好”吗?一起学习一下吧。

大家都知道

Half是一半

Bad是坏

那么,今天的问题来了,

你知道“Not half bad”

到底是“好”还是“不好”吗?

一起学习一下吧。

a half 和one half区别(Half是一半Bad是坏)(1)

“Not half bad”到底是好还是不好?

其实,“Not half bad”的正确意思是:“一点也不坏、好极了”。

例句:

It really isn't half bad is it?

这的确很不错,对吗?

Half and half≠一半和一半

“Half and half”的正确意思是:很难说。

例句:

Half and half.

很难说。

“Not so bad”是什么意思?

“Not so bad”在口语中也很常见,意思是:还行,还好,还不错。也可以直接说“Not bad”。

例句:

How are you feeling today?

你今天感觉怎样?

Not so bad.

还好。

“Time and a half”是什么意思?

在英语国家,一般加班时间,都是平常1.5倍的工资,在英语里面这个就叫做“Time and a half(1.5倍的工资,常用来指加班费)”。

例句:

We get time and a half if we work on Saturdays.

如果我们星期六上班,可以得到1.5倍的工资。

猜您喜欢: