今天过小年的英文(过了小年就是年)
今天过小年的英文(过了小年就是年)但学了这么多年英语的你,所以外国人肯定不太清楚。春节庆祝活动的开始和伏笔。“小年”毕竟是中国传统文化节日,
今天腊月二十三小年啦,
是祭祀灶王爷的节日。
小年到了,除夕就不远了!
因此我们也把小年当做是整个
春节庆祝活动的开始和伏笔。
“小年”毕竟是中国传统文化节日,
所以外国人肯定不太清楚。
但学了这么多年英语的你,
知道“小年”用英语怎么说吗?
怎么和外国人介绍“小年”?
小编找到了几个“小年”的翻译版本,
和大家一起分享一下。
1. a lunar year(in which the last year month has 29 days)小年
lunar ['luːnə(r)]农历
首先,让我们看下在《汉英词典》中出现的对于小年的解释:
festival on the 23rd or 24th of the 12th month of the lunar year when sacrifices are made to the kitchen god (腊月二十三或二十四的庆祝日,旧俗这天祭灶)。也可表示成a festival that falls on the 23rd or 24th of the 12th month of the lunar year.
意思指农历腊月是小建的年份,也就是说,农历腊月只有29天,没有年三十的年份。
2. Minor/ Little Chinese New Year:小年
还有人建议可以用Minor/Little New Year,但New Year显然不是春节的意思,因此建议用Minor/Little Spring Festival 或Minor/Little Chinese New Year的说法。
再或者直接使用拼音Xiao Nian后接解释性翻译是比较通用的译法。
3. off year [ˈɔːf jɪr]:[口语] 非大选年
“off year” 是目前使用最普遍的翻译,但是这个翻译却并不贴切,因为off year在英文中常用来表示“非大选年”的意思,还指果树、竹子的欠收年,又称 lean year,因此off year的含义可以说与我们中国小年的含义完全搭不上边儿。
词汇拓展 | 小年习俗翻译
1.扫尘 Sweeping the Dust
2.灶王爷 The Kitchen God
3.写对联 Write couplets
4.剪窗花 Paper-cut for window
5.洗浴理发 Bath and Haircut
6.举办婚事 Marriage held
你过的是南方的小年还是北方的小年呢?你在的地方过小年都有何讲究?
更多英语精彩内容,记得关注我们哦