英式英语与美式英语的不同处(英式和美式)
英式英语与美式英语的不同处(英式和美式)(哪个队伍在输球)Which team is/are losing?今天,我们就来讲讲在语法和语言习惯上,两种英语有什么不同吧。1. 对集体的单复数认知不同在英式中,对于一个集体既可以认作单数也可以认作复数,这取决于强调整体还是强调个人。比如今天看中国男子足球队比赛,你可以问:
在之前的找茬栏目中,
我们介绍过了英式和美式之间词汇的差异。
有不少童鞋在评论区里担心自己英美式混学的问题,其实大可不必。因为我们的传统教育中使用的是英式教材,而平时接触的英语又以美式居多,所以基本上大家都有这个问题。其实说开了,世界上大部分人英语也都是这样,所以你也没啥好担心的。
不过,虽然混学没关系,但还是建议把英式和美式之间的差别搞清楚。至少这样你在遭遇不同的使用习惯时,起码可以知道自己或对方的意思表达是否正确。
今天,我们就来讲讲在语法和语言习惯上,两种英语有什么不同吧。
1. 对集体的单复数认知不同
在英式中,对于一个集体既可以认作单数也可以认作复数,这取决于强调整体还是强调个人。比如今天看中国男子足球队比赛,你可以问:
Which team is/are losing?
(哪个队伍在输球)
而在美式中,一个集体就被当作是单数,问题变成:
Which team is losing?
(哪个队伍在输球)
2. “万精油”动词的不同
在英式中,“have”是一个意义很广泛的动词,可以have a nap也可以have a rest。比如你刚和朋友出去踢完足球,要回去洗澡,就可以说:
I'd like to have a bath.
(我想洗个澡)
而在美式中,人们更倾向使用“take”这个单词来作为“万精油”使用,take a deep breath,take a rest。如果你想要洗澡,就是:
I'd like to take a bath.
(我想洗个澡)
3. 助动词的用法不同
在英式中,助动词“do”通常被用来代替动词,例:
A: Are you coming with us?
B: I might do.
(你跟我们一起来吗)
(大概吧)
而在美式中,“do”就被拿掉了。
A: Are you coming with us?
B: I might.
(你跟我们一起来吗)
(大概吧)
在英式中,经常用“needn’t”,较少用“don’t need to”, 例:
They needn't come to school today.
(他们今天不需要来学校)
在美式中,“needn’t”就很罕见,人们通常用“don’t need to”, 例:
They don’t need to come to school.
(他们今天不需要来学校)
在英式中,表达将来时可以用“shall”或“will”,例:
I shall/will never forget you.
(我将永远不会忘记你)
在美式中,人们几乎不用“shall”,例:
I will never forget you.
(我将永远不会忘记你)
在英式中,“Shall I/we”通常被用来征询意见时使用,例:
Shall we ask him to come with us?
(我们去叫他跟我们一起怎么样)
在美式中,就变成了“Should”,例:
Should we ask him to come with us?
(我们应该去叫他跟我们一起么)
4. 介词使用习惯不同
在英式中,表示在哪个时间点时喜欢用“at”,例:
at the weekend
(在周末)
在美式中,则使用“on”,例:
Will they still be there on the weekend?
(他们周末还会在那里吗)
此外,英式和美式在使用介词是还有许多差异,比如下列这些比较常用的例子:
英式: check something
美式: check something out
(查看某个东西)
英式: do something again
美式: do something over
(再做一次某件事)
英式: fill in a form
美式: fill out a form
(填写表格)
英式: protest against something
美式: protest something
(抗议某个东西)
英式: stay at home
美式: stay home
(待在家里)
英式: write to somebody
美式: write somebody
(给某人写信)
5. 过去式的使用不同
当“过去的事情对现在有影响”时,英式使用过去完成式来表达,如:
Jenny feels ill. She has eaten too much.
(Jenny感觉不舒服,她吃得太多了)
I can't find my keys. Have you seen them anywhere?
(我找不到我的钥匙,你有没有在哪见过它们)
A: Can I borrow your book?
B: No I haven't read it yet.
(我能借你的书吗)
(不行,我还没看呢)
如果换作是美式,人们一般都会倾向于使用一般过去时来表达,如:
Jenny feels ill. She ate too much.
(Jenny感觉不舒服,她吃了太多东西)
I can't find my keys. Did you see them anywhere?
(我找不到我的钥匙,你之前见过吗?)
A: Can I borrow your book?
B: No I didn't read it yet.
(我能借你的书吗)
(不行,我没看过呢)
6. 单词的过去式变形不同
英式和美式在过去式的变形上有一些不规则且不常见的例子,不过最常见的就是“t”和“ed”的变化,比如:
英式单词举例(原型、过去式和过去分词):
learn learnt learnt;
burn burnt burnt;
dream dreamt dreamt;
smell smelt smelt;
etc.
美式单词举例(原型、过去式和过去分词):
learn learned learned;
burn burned burned;
dream dreamed dreamed;
smell smelled smelled;
etc.
7. Have got的使用不同
在英式中,人们通常倾向于使用have got,如:
Have you got a car?
(你有车吗)
在美式中,则不一定要加got,如:
Do you have a car? 或 Have you got a car?
均可(你有车吗)
当然了,英式英语与美式英语之间的差异,也不用刻意去矫正,只要你根据自己的情况和喜好选择即可。比如华生如果去美国旅游,当我说出一口地道纯正的女王音时,可能会令路边人投来欣赏的目光吧。