春日偶成全诗拼音(双语春日偶成双语)
春日偶成全诗拼音(双语春日偶成双语)樱花红陌上,二烟霾布正浓。中原方逐鹿,博浪踵相踪。
春日偶成(二首)
周恩来
一
极目青郊外,
烟霾布正浓。
中原方逐鹿,
博浪踵相踪。
二
樱花红陌上,
柳叶绿池边。
燕子声声里,
相思又一年。
Notes on a Spring Day
Zhou Enlai
1914
I
A lookout from the suburb green:
Thickening fumes reek and reel.
Deer chases hot in the heartland;
Polang strikes close at heel.
II
Cherry blossoms flush over the paths
Green willows shade the pier.
Twitter twitter the swallows again;
Thoughts and yearnings through another year.
(林同端 译)
Spring Day’s Impromptu Poems
Zhou Enlai
One
Looking afar to outskirts in green
The lightly-spreading haze can be seen.
Seemingly deer run fast in the central plain
To vie like wave upon wave once and again.
Two
In the wild field red cherry blossoms have a show
On the pond ashore freshly green willows grow.
All the vernal swallows are chirping and singing
More lovesickness begins with spring coming.
(朱曼华 译)
Impromptu Lines Written on a Spring Day
Zhou En-lai
1914
I
On the green fields I gaze:
They are veiled by dim haze.
The warlords fight for power
Hammer-blows on them shower.
II
Cherries redden the pathway
And willows green the bay.
Hearing the swallows sing
I yearn for a new spring.
(许渊冲 译)