神奇树屋恐龙谷历险记最后一章(MagicTreeHouse)
神奇树屋恐龙谷历险记最后一章(MagicTreeHouse)我们可以借鉴这个写作结构,它对于气氛的烘托非常到位。这句话原本更应该是There she was. She was standing under a tall oak tree. 但是两个she was使文章冗余而节奏迟钝。因此作者直接说Standing under a tall oak tree.The trees were lit with a golden late-afternoon light.我们闭上眼睛读这句话,边读,边在脑海里想象下面的这副画面。There she was. Standing under a tall oak tree.
引言:本文是《神奇树屋》这套书的第一本《恐龙谷历险记》的第一章内容,会有字词释义,精析,和一些习题。
《神奇树屋》是初章书的鼻祖,这套书的蓝斯指数在300L-600L之间 本册蓝斯指数240L.
读书时要学会文字可视化这个阅读技巧,即根据文字描述想象出画面,这样的练习,不但能帮助我们理解文本,更可以让我们加快对文字的解码速度,因为下次再看到同样的文字,脑海中会立刻呈现画面。
The trees were lit with a golden late-afternoon light.
我们闭上眼睛读这句话,边读,边在脑海里想象下面的这副画面。
There she was. Standing under a tall oak tree.
这句话原本更应该是There she was. She was standing under a tall oak tree. 但是两个she was使文章冗余而节奏迟钝。因此作者直接说Standing under a tall oak tree.
我们可以借鉴这个写作结构,它对于气氛的烘托非常到位。
She was pointing at a rope ladder. The longest rope ladder Jack had ever seen.
后一句实际上是对位于句子结尾的rope的补充说明。我们试着仿写:
She has beautiful blond curly hair. The most beautiful blond hair I've ever seen.
Tuck用在这里,表现出了一种严丝合缝,紧紧实实地将树屋嵌在树上。
Tuck: If you tuck something somewhere you put it there so that it is safe comfortable or neat. (为舒服或整齐) 把…塞入; 把…夹入
我们最常见的意象,就是把衣服塞到裤子里,把裤脚塞到袜子里等。
He tried to tuck his flapping shirt inside his trousers.
他试图把飘动的衬衫塞进他的裤子里。
He pushed his glasses into place.
注意这个表达,在书中会经常出现。
意思就是,把眼镜扶正,总戴眼镜的同学会深有体会的。
He gripped the sides of the rope ladder and up he went.
边说这句话,边做动作,想象面前有一个绳梯,一手抓着一边,移动手脚向上爬。
下面是一些简单的练习
还可以让孩子用里面的生动的词汇造句,比如:
spend time
lit with
disappeared
gripped
headed
poked his/her head out of
答案:
1.C 2.A 3.B
1.belongs 2.monster 3. spending 4. watch 5. setting 6.about to 7.about to 8.point 9. poked 10.gripped
关注TD英文原版阅读,关注前沿教育