快捷搜索:  汽车  科技

每日美语经典(1个人错过了一站)

每日美语经典(1个人错过了一站)那么,“丧失理智”的英文应该怎么说呢?非常简单哦,是lose one's mind. 一个人丢掉了思维那可不就是“失去理智”了吗?关于此次事件,网友评论不一。各自站队,或评判司机,或评判乘客。但事故已经发生,愿逝者安息,天堂没有痛苦!理智解决问题,结果也许不同。这次事故,因失去理智,导致多少个家庭破碎支离。这次,理智给的教训是沉重的。事故发生后,与公交车相撞的轿车女司机被无数网友谩骂、诅咒。而在重庆公交车坠江后的第120个小时,11月2日,公交车黑匣子视频曝光,真相终于大白。让人愕然又愤怒的是,这场悲剧的酿成,不是天灾,而是人祸。一名48岁女乘客因错过下车站,与公交车驾驶员发生争吵,并两次持手机攻击正在驾驶的公交车司机,司机将右手放开方向盘与该女子激烈争执互殴,导致车辆失控撞上小轿车随后坠江。

重庆公交坠江真相曝光: 1个人错过了一站,14个人错过了后半生

每日美语经典(1个人错过了一站)(1)

I'm losing my mind.

我快要失去理智了。

每日美语经典(1个人错过了一站)(2)

10月28日,重庆一辆行驶的公交车坠入长江,致15人死亡。一时间,这场悲剧牵动了万千国人的心。

事故发生后,与公交车相撞的轿车女司机被无数网友谩骂、诅咒。而在重庆公交车坠江后的第120个小时,11月2日,公交车黑匣子视频曝光,真相终于大白。

让人愕然又愤怒的是,这场悲剧的酿成,不是天灾,而是人祸

一名48岁女乘客因错过下车站,与公交车驾驶员发生争吵,并两次持手机攻击正在驾驶的公交车司机,司机将右手放开方向盘与该女子激烈争执互殴,导致车辆失控撞上小轿车随后坠江。

关于此次事件,网友评论不一。各自站队,或评判司机,或评判乘客。但事故已经发生,愿逝者安息,天堂没有痛苦!理智解决问题,结果也许不同。这次事故,因失去理智,导致多少个家庭破碎支离。这次,理智给的教训是沉重的。

那么,“丧失理智”的英文应该怎么说呢?非常简单哦,是lose one's mind. 一个人丢掉了思维那可不就是“失去理智”了吗?

I'm losing my mind.

我快要失去理智了。

再给大家举个常用的口语例子:

Have you lost your mind?

你疯了吗?

每日美语经典(1个人错过了一站)(3)

1. In your mind

=在你的思维里

=你的想法、看法

在你看来(判断思考后的结论想法)

例句:

This book is in your mind a masterpiece.

在你看来,这本书是杰作。

每日美语经典(1个人错过了一站)(4)

2. On your mind

≠在你的思维上面

=心事,惦念(心中正在琢磨的想法)

例句:

What's on your mind?

你在惦记什么呢?

每日美语经典(1个人错过了一站)(5)

3. out of your mind

≠ 超出你的思维

傻了,疯了(表示不理解、不赞同)

例句:

You sold the car at such a low price! Are you out of your mind?

这个车你卖这么便宜,你疯了吗?

这次的重庆公交坠江事件也告诉我们一个道理:冲动真的是魔鬼啊!在生活中,遇到脾气暴躁,爱冲动的人,你都能泰然自若、从容应对吗?别慌,情急之时说下面这些口语才能突显你的淡定!

01

Calm down

每日美语经典(1个人错过了一站)(6)

Calm down 就是劝别人“冷静点,淡定,有话好好说”。

例句:

Calm down there's nothing to worry about.

冷静下来,没什么好担心的。

02

Keep your hair on

每日美语经典(1个人错过了一站)(7)

碰上别人不淡定的时候,你可以用Keep your hair on这个短语来劝劝他:淡定,千万别急,冷静点儿!

例句:

Keep your hair on. We have plenty time.

淡定点!我们的时间足够了。

03

Not bat an eyelid

每日美语经典(1个人错过了一站)(8)

事情突然发生了,在场的小伙伴都惊呆了。可有些人连眼皮都不眨一下,全然不露一点儿惊诧的神情。这种时候,你就可以用上Not bat an eyelid这个短语表达“泰然自若”的状态。

例句:

She didn't bat an eyelid when I told her my news.

我跟她讲这个消息时,她连眼皮都没眨一下。

04

Put on a brave face

每日美语经典(1个人错过了一站)(9)

虽然心里翻江倒海,但表面可以做到不露声色,这才是真的厉害。Put on a brave face 这个短语说的就是“故作淡定”的意思。

例句:

I had to put on a brave face and try to show him that I wasn't worried.  

我不得不故作镇定,尽量不让他看出我很着急。

05

Play it cool

每日美语经典(1个人错过了一站)(10)

看到Play it cool,你会不会联想到中文的“耍酷”?这个美国俚语的意思是,遇到状况时不让别人看出你的感受,一副从容不迫的样子。难道这就是传说中的“面不改色心不跳”

例句:

If the boss walks in just play it cool.  

要是老板进来,就假装没事儿人一样。

06

Take a chill pill

每日美语经典(1个人错过了一站)(11)

如果某人压力很大,你想让他/她平静下来,你可以说Take a chill pill让他冷静一下。

例句:

Stop shouting! Take a chill pill!

别喊了, 平静一点!

07

Take it easy

每日美语经典(1个人错过了一站)(12)

Take it easy:放轻松

例句:

Take it easy man! It's OK.

放轻松,兄弟。没事的。

每日美语经典(1个人错过了一站)(13)

中国有句老话“三思而后行”,提醒人们做事要小心稳妥,凡事想清楚再行动。英文里,想提醒你的好友别冲动,保持理智,你会怎么说?

每日美语经典(1个人错过了一站)(14)

1. Think twice!  

再想想吧!

2. You'd better look before you leap.

你最好三思而后行。

3. I beg you to think again.

你再考虑考虑吧!

4. Think before you act.

凡事想清楚再做。

5. I hope you'll give it a second thought.  

希望你再考虑考虑。

6. You must think better of it.

这事你得好好想想。

7. I've been thinking over what you said.

我一直在仔细考虑你说的话。

8. I'll chew the problem over for a few days.  这个问题我会仔细思考几天。

9. Let's chew on it.

我们慎重考虑一下。

10. Shall we put the whole job thing in perspective?

我们好好考虑一下工作这事好吗?

每日美语经典(1个人错过了一站)(15)

猜您喜欢: