每日美语经典(1个人错过了一站)
每日美语经典(1个人错过了一站)那么,“丧失理智”的英文应该怎么说呢?非常简单哦,是lose one's mind. 一个人丢掉了思维那可不就是“失去理智”了吗?关于此次事件,网友评论不一。各自站队,或评判司机,或评判乘客。但事故已经发生,愿逝者安息,天堂没有痛苦!理智解决问题,结果也许不同。这次事故,因失去理智,导致多少个家庭破碎支离。这次,理智给的教训是沉重的。事故发生后,与公交车相撞的轿车女司机被无数网友谩骂、诅咒。而在重庆公交车坠江后的第120个小时,11月2日,公交车黑匣子视频曝光,真相终于大白。让人愕然又愤怒的是,这场悲剧的酿成,不是天灾,而是人祸。一名48岁女乘客因错过下车站,与公交车驾驶员发生争吵,并两次持手机攻击正在驾驶的公交车司机,司机将右手放开方向盘与该女子激烈争执互殴,导致车辆失控撞上小轿车随后坠江。
重庆公交坠江真相曝光: 1个人错过了一站,14个人错过了后半生
I'm losing my mind.
我快要失去理智了。
10月28日,重庆一辆行驶的公交车坠入长江,致15人死亡。一时间,这场悲剧牵动了万千国人的心。
事故发生后,与公交车相撞的轿车女司机被无数网友谩骂、诅咒。而在重庆公交车坠江后的第120个小时,11月2日,公交车黑匣子视频曝光,真相终于大白。
让人愕然又愤怒的是,这场悲剧的酿成,不是天灾,而是人祸。
一名48岁女乘客因错过下车站,与公交车驾驶员发生争吵,并两次持手机攻击正在驾驶的公交车司机,司机将右手放开方向盘与该女子激烈争执互殴,导致车辆失控撞上小轿车随后坠江。
关于此次事件,网友评论不一。各自站队,或评判司机,或评判乘客。但事故已经发生,愿逝者安息,天堂没有痛苦!理智解决问题,结果也许不同。这次事故,因失去理智,导致多少个家庭破碎支离。这次,理智给的教训是沉重的。
那么,“丧失理智”的英文应该怎么说呢?非常简单哦,是lose one's mind. 一个人丢掉了思维那可不就是“失去理智”了吗?
I'm losing my mind.
我快要失去理智了。
再给大家举个常用的口语例子:
Have you lost your mind?
你疯了吗?
1. In your mind
=在你的思维里
=你的想法、看法
=在你看来(判断思考后的结论想法)
例句:
This book is in your mind a masterpiece.
在你看来,这本书是杰作。
2. On your mind
≠在你的思维上面
=心事,惦念(心中正在琢磨的想法)
例句:
What's on your mind?
你在惦记什么呢?
3. out of your mind
≠ 超出你的思维
=傻了,疯了(表示不理解、不赞同)
例句:
You sold the car at such a low price! Are you out of your mind?
这个车你卖这么便宜,你疯了吗?
这次的重庆公交坠江事件也告诉我们一个道理:冲动真的是魔鬼啊!在生活中,遇到脾气暴躁,爱冲动的人,你都能泰然自若、从容应对吗?别慌,情急之时说下面这些口语才能突显你的淡定!
01
Calm down
Calm down 就是劝别人“冷静点,淡定,有话好好说”。
例句:
Calm down there's nothing to worry about.
冷静下来,没什么好担心的。
02
Keep your hair on
碰上别人不淡定的时候,你可以用Keep your hair on这个短语来劝劝他:淡定,千万别急,冷静点儿!
例句:
Keep your hair on. We have plenty time.
淡定点!我们的时间足够了。
03
Not bat an eyelid
事情突然发生了,在场的小伙伴都惊呆了。可有些人连眼皮都不眨一下,全然不露一点儿惊诧的神情。这种时候,你就可以用上Not bat an eyelid这个短语表达“泰然自若”的状态。
例句:
She didn't bat an eyelid when I told her my news.
我跟她讲这个消息时,她连眼皮都没眨一下。
04
Put on a brave face
虽然心里翻江倒海,但表面可以做到不露声色,这才是真的厉害。Put on a brave face 这个短语说的就是“故作淡定”的意思。
例句:
I had to put on a brave face and try to show him that I wasn't worried.
我不得不故作镇定,尽量不让他看出我很着急。
05
Play it cool
看到Play it cool,你会不会联想到中文的“耍酷”?这个美国俚语的意思是,遇到状况时不让别人看出你的感受,一副从容不迫的样子。难道这就是传说中的“面不改色心不跳”?
例句:
If the boss walks in just play it cool.
要是老板进来,就假装没事儿人一样。
06
Take a chill pill
如果某人压力很大,你想让他/她平静下来,你可以说Take a chill pill让他冷静一下。
例句:
Stop shouting! Take a chill pill!
别喊了, 平静一点!
07
Take it easy
Take it easy:放轻松
例句:
Take it easy man! It's OK.
放轻松,兄弟。没事的。
中国有句老话“三思而后行”,提醒人们做事要小心稳妥,凡事想清楚再行动。英文里,想提醒你的好友别冲动,保持理智,你会怎么说?
1. Think twice!
再想想吧!
2. You'd better look before you leap.
你最好三思而后行。
3. I beg you to think again.
你再考虑考虑吧!
4. Think before you act.
凡事想清楚再做。
5. I hope you'll give it a second thought.
希望你再考虑考虑。
6. You must think better of it.
这事你得好好想想。
7. I've been thinking over what you said.
我一直在仔细考虑你说的话。
8. I'll chew the problem over for a few days. 这个问题我会仔细思考几天。
9. Let's chew on it.
我们慎重考虑一下。
10. Shall we put the whole job thing in perspective?
我们好好考虑一下工作这事好吗?