咖啡种类英语名(请正确念出咖啡的名字)
咖啡种类英语名(请正确念出咖啡的名字)国际网红%Arabica 咋读?来自成都Big榜正确读音:(percent) 哎rua比卡摸到你的良心你晓不晓得%Arabica咋个念?“百分比?百分号?背分子?阿拉比卡?”
转眼就四月,离国际咖啡品牌%Arabica进驻我们英特那行喏的大成都倒计时一个月(或者两个月)!
根据官方三月初的说辞,大概五六月份会在太古里开业,顺便还配了张%Arabica中西部首店的效果图,灰常洋气的样子,不用多说,准是一开业就被打卡的人挤爆。
但是
说实话
摸到你的良心
你晓不晓得%Arabica咋个念?
“百分比?百分号?背分子?阿拉比卡?”
正确读音:(percent) 哎rua比卡
国际网红%Arabica 咋读?来自成都Big榜
00:00
00:37
“背分子”似乎好像仿佛念得来了,那Mercedes me晓不晓得嘛。还是在太古里,正在装修,马上开业!介个可不是4S店,而是一家集餐饮、休闲、社交等诸多功能于一体的生活空间,安逸得板。
咋个读喃?奔驰我?梅赛德斯米?
正确读音:妹儿涩迪斯-米!
其实,除了“背分子”和“奔驰我”
还有好多根本就是
认!不!来!
眼镜擦个两百次都读不称头
盒马鲜生还是盒马生鲜?
这是个问题
“朴田”的“朴”到底是PIAO还是PU啊!
奈雪の茶中间那个“的”发不发音的嘛?
厝内小眷村慌眼就成了
“眷内小村落”或者“眷内小眷村”
NoMe是no me?还是no么?
鄂尔多斯真的不是“郑尔每斯”?
还有小时候在镇上,
第一次看到有人穿阿迪达斯,
我以为是中央六台工作人员
真的迫切地需要一本百“音”全书
打开正确发音世界的大门
不然就会遇到下面这样的状况
↓↓↓
“哦哦对对上次你们大榜推荐的那家新开的酒吧叫啥子喃,bar π?吧皮?吧派?派吧?琵琶?”
正确读音:bar派 或者 派吧
“你在哪点儿?”
“我在IFS这个酒店这边,尼格依伊不对尼格罗罗,不不不,尼格罗伊......mmp我读求不来。”
正确读音:尼依格罗(Niccolo)
“我想吃个那个多有名的巧克力。”
“哪个嘛。”
“就是那个,那个狗弟娃儿嘛。”
正确读音:狗呆哇(go-die-哇!)
那些你自以为读的很正确的发音
现实却并非如此
UGG实际上不读“油叽叽”
而是“阿哥”
(但是都被我们带偏了,现在连澳洲人都读油叽叽)
UBER不读“优步”
而是“乌ber”
acne studio不是“诶塞嗯艺死丢丢”
而是“哎可尼-死丢丢”
superme不是super me(我超厉害的)
而是“涩普Rain姆”
Bape不是“贝普”
而是“a-bathing-ape”
yeezy不是“椰子”
而是“1Z”(跟easy差不多)
ZARA不是四川话里面的“砸瓦尔”也不是za rua
而是“飒拉”
Adobe不是“阿逗不”
而是“阿斗比”
相反,Youtube不是“有土比”
而是“有土不”
Safari不是“萨法瑞”
而是“涩佛瑞”
“我给你说,CPB的粉底液真的好用。”
“德德per啊?就是噶,多好用的。”
Clé de Peau Beauté到底怎么念嘛!!!!
正确读法:中文读作“肌肤之钥”
法语读作“克累-得-博-波嘚(dei)”
这些法语名字是真的考技术
轻、重、小舌音
一个比一个打舌头er
随便选几个大家尝试一下
Yves Saint Laurent不是“杨树林”
而是“义乌-桑-咯航”
maje不是“马姐”
而是“骂(四声)日”
sandro不是“丧火”
而是“丧德吼”
La Chapelle不是“拉岔劈了”
而是“拉沙败了”
La Mer不是“辣妹儿”
而是正宗海洋:“啦 麦呵(呵轻轻发)”
Commes des Garcons
虽然是日本设计师的牌子但是取了个法国名儿
除了CDG、川久保玲
还可以念“刚目dei嘎和送”
Evian矿泉水除了依云
还可以叫:“诶vi昂”
日本品牌也不简单哈
各种“巴巴”、“坨坨”、“kiki”
让你开不了口
Issey Miyake除了三宅一生
还能读“一sei咪呀kei”
Sacai不是萨菜
而是“萨卡伊”
山本耀司yohji yamamoto
真的每一次都要看成
“哟及亚麻tomato”
toshiba toyota subaru haba honda asahi
全都傻傻分不清楚
下面的时间交给你们
请自由发挥
大榜要去starbucks来杯g-u-ruan-di的冰美式
享受美好的下午啦