日语三行情书分享(看秒速五厘米学日文书信用语)
日语三行情书分享(看秒速五厘米学日文书信用语)敬启,近来天气一直很冷,最近还好吗?我这边已经下了好多场雪了。明里:拝啓。寒い日が続きますが、お元気ですか。こちらはもう何度か雪が降りました。这段经典台词大家是否觉得耳熟呢?四月芳菲,樱花飘落,不禁使人想起电影《秒速五厘米》的场景。今天我们就来看一看电影经典台词当中出现的书信用语,学习一下日文书信用语。我们先来看一下日文信件的开头,信件的开头由“启事语 时令问候、身体安康”等方面的寒暄语组成。下面我们来看一下电影当中出现的信件开头部分。
みなさん、こんにちは!里美先生です~大家好,我是里美老师。
明里:ね、秒速五センチなんだって。
貴樹:え、何?
明里:桜の花の落ちるスピード、秒速五センチメートル。
这段经典台词大家是否觉得耳熟呢?四月芳菲,樱花飘落,不禁使人想起电影《秒速五厘米》的场景。
今天我们就来看一看电影经典台词当中出现的书信用语,学习一下日文书信用语。
我们先来看一下日文信件的开头,信件的开头由“启事语 时令问候、身体安康”等方面的寒暄语组成。下面我们来看一下电影当中出现的信件开头部分。
明里:拝啓。寒い日が続きますが、お元気ですか。こちらはもう何度か雪が降りました。
敬启,近来天气一直很冷,最近还好吗?我这边已经下了好多场雪了。
在正文开始之前我们一般要先写上启事语,作为寒暄语之前的一个固定格式,常用的启事语有「拝啓」「拝呈」等。不是非常正式的信件当中这部分可省略。
在启事语后一般是天气或者关于身体健康的寒暄用语。写信时可以根据当时的季节描述一下天气,也有一些固定的时令问候。
下面我们来看一下各种季节的问候语:
春の時
早春の候。
春の足音が聞こえて来る季節となりました。
桜の開花が待たれるこの頃。
在这个初春时节
已经到了能听见春天脚步到来的时节
静等樱花开放的时候
生词:早春(そうしゅん)、足音(あしおと)、季節(きせつ)、開花(かいか)
夏の時
毎日梅雨続いております。
麦秋の候。
大暑の候。
近来每天梅雨绵绵
麦收时节
正值酷暑时节
生词:梅雨(つゆ)、麦秋(むぎあき)、大暑(たいしょ)
秋の時
紅葉のみぎり。
暮秋のみぎり。
寒さが身にしみる季節となりました。
红叶满树的时节
晚秋时节
已经到了寒气袭人的时节
生词:暮秋(ぼしゅう)
冬の時
寒さを迎えております。
寒さも緩み、お正月を迎えました。
酷寒のみぎり。
正迎寒冷时节
寒气稍退,正迎新年
正值严寒时候
生词:緩み(ゆるみ)、酷寒(こっかん)
在表示时节寒暄后,我们还会再加上“最近好吗?”“身体还好吗?”等询问对方身体是否安康的一些固定表达。
电影中提到的「お元気ですか」作为一种比较简单的寒暄问候,我们经常会在信件和日常会话中使用。
下面我们来看几个常用的信件中的寒暄表达。
お変わりございませんか。
先生にはご健勝のこととお喜び申し上げます。
ますますのご清祥のこととお喜び申し上げます。
一切都还安好吗?
希望老师身体愈加康健
望身体日益康泰
生词:健勝(けんしょう)、清祥(せいしょう)
接下来我们再来看一段电影中的一段明里写给贵树的信。
明里:前略。貴樹くんへ。お返事ありがとう。うれしかったです。
前略。致贵树,感谢你的回信,我非常开心。
我们在信件中可能还会看到「前略」这个单词,当不是正式信件或是没有时间写正式的开头时,我们可以用「前略」来表达,然后在后面直接书写正文就可以了。
当收到他人的回信时可以表示一下感谢「お返事ありがとう」。
开始进入正文时我们一般可以用「さて」「ところで」「つきましては」等作为开头,再来叙述后面的正文内容。当信件比较随意时也可以自然过渡到正文。
信件的最后我们一般会写上美好的祝愿,祈求收到信的人能身体健康等祝福,最后写上「敬具」作为信件的结束语。
大家有没有掌握日文书信的表达了呢?此时此刻你的窗外是否也是落英缤纷,樱花飞舞的景色呢?伴随樱花飘落,执笔写一封信送给远方的人吧!
图片来源于网络,版权归原作者所有,侵删
本文来源于公众号“今川日语(jinchuan-riyu)”