孙过庭书谱临摹讲解全套(听书法孙过庭书谱译读)
孙过庭书谱临摹讲解全套(听书法孙过庭书谱译读)【翻译】然而书体的变化有多方面因素,表现性格情感也不一致,刚劲与柔和被乍揉为一体,又会因迟缓与疾速的迁移而分展;有的恬淡雍容,内涵筋骨;有的曲折交错,外露锋芒。观察时务求精细,摹拟时贵在相似。若摹拟不能相似,观察不能精细,分布仍然松散,间架难合规范;那就不可能表现出鱼跃泉渊般的飘逸风姿,却已听到坐井观天那种浮浅俗陋的评论。纵然是使用贬低羲之、献之的手段,和诬蔑钟繇、张芝的语言,也不能掩盖当年人们的眼睛,堵住后来学者的口舌;赏习书法的人,尤其应该慎重鉴别。有些人不懂得行笔的淹留,便片面追求劲疾;或者挥运不能迅速,又故意效法迟重。要知道,劲速的笔势,是表现超迈飘逸的关键;迟留的笔势,则具有赏心会意的情致。能速而迟,行将达到荟萃众美的境界;专溺于留,终会失去流动畅快之妙。能速不速,叫作淹留,行笔迟钝再一味追求缓慢,岂能称得上赏心会意呢!如果行笔不是心境安闲与手法娴熟,那是难以做到迟速兼施、两相适
孙过庭《书谱》译读(八)
【原文】是以右军之书,末年多妙,当缘思虑通审,志气和平,不激不历,而风规自远。子敬已下,莫不鼓努为力,标置成体,岂独工用不侔,亦乃神情悬隔者也。或有鄙其所作,或乃矜其所运。自矜者将穷性域,绝于诱进之途;自鄙者尚屈情涯,必有可通之理。磋乎,盖有学而不能,未有不学而能者也。考之即事,断可明焉。
【翻译】王羲之的精妙书法大多出自晚年,因这时思虑通达审慎,志气和雅平静,不偏激不凌厉,因而风范深远。自献之以后,莫不功力不足而鼓劲作势,为标新立异,另摆布成体,非但工用比不上前人,就是神采情趣也相差悬殊。有人轻视自己的墨品,有人夸耀自己的书作。喜欢自夸的人将因缺乏继续勤奋精神而断绝进取之路,认为自己不行的人总想勉励向前,定可达到成功的目标。确实是这样啊,只有学而未果,哪有不学就会成功的。观察一下现实情况,即可明白这个道理。
【原文】然消息多方,性情不一,乍刚柔以合体,忽劳逸而分驱。或恬憺雍容,内涵筋骨;或折挫槎枿,外曜锋芒。察之者尚精,拟之者贵似。况拟不能似,察不能精,分布犹疏,形骸未捡;跃泉之态,未睹其妍,窥井之谈,已闻其丑。纵欲唐突羲献,诬罔钟张,安能掩当年之目,杜将来之口!慕习之辈,尤宜慎诸。至有未悟淹留,偏追劲疾;不能迅速,翻效迟重。夫劲速者,超逸之机,迟留者,赏会之致。将反其速,行臻会美之方;专溺于迟,终爽绝伦之妙。能速不速,所谓淹留;因迟就迟,讵名赏会!非其心闲手敏,难以兼通者焉。
【翻译】然而书体的变化有多方面因素,表现性格情感也不一致,刚劲与柔和被乍揉为一体,又会因迟缓与疾速的迁移而分展;有的恬淡雍容,内涵筋骨;有的曲折交错,外露锋芒。观察时务求精细,摹拟时贵在相似。若摹拟不能相似,观察不能精细,分布仍然松散,间架难合规范;那就不可能表现出鱼跃泉渊般的飘逸风姿,却已听到坐井观天那种浮浅俗陋的评论。纵然是使用贬低羲之、献之的手段,和诬蔑钟繇、张芝的语言,也不能掩盖当年人们的眼睛,堵住后来学者的口舌;赏习书法的人,尤其应该慎重鉴别。有些人不懂得行笔的淹留,便片面追求劲疾;或者挥运不能迅速,又故意效法迟重。要知道,劲速的笔势,是表现超迈飘逸的关键;迟留的笔势,则具有赏心会意的情致。能速而迟,行将达到荟萃众美的境界;专溺于留,终会失去流动畅快之妙。能速不速,叫作淹留,行笔迟钝再一味追求缓慢,岂能称得上赏心会意呢!如果行笔不是心境安闲与手法娴熟,那是难以做到迟速兼施、两相适宜的。
(附《书谱》楷草对照帖)
49.达夷险之情①,体权变之道②,亦犹谋而后动,动不失宜;时然后言③,言必中理矣。是以右军之书,末年多妙,当缘思虑通审④,志气和平,不激不历⑤,
注释:
①夷险平安和危险。
②权变,灵活应对各种情况。
③时然后言,到该说的时候再说。语出《论语·宪问》:“子问公叔文子于公明贾曰:信乎夫子不言、不笑、不取乎?"公明贾对曰:‘以告者过也。夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人不厌其笑;义然后取,人不厌其取。’子曰:‘其然,岂其然乎?’”
④通审,通达完备。
⑤不激不厉,不激烈,不过分。
50.而风规自远①。子敬已下②,莫不鼓努为力,标置成体③,岂独工用不侔,亦乃神情悬隔者也。或有鄙其所作,或乃矜其所运。自矜者将穷
注释:
①风规自远:风度品格自然高远。
②已:通“以”。
③标置成体:指刻意标榜自己的字体风格。
51.(穷)性域①,绝于诱进之途②;自鄙者尚屈情涯③,必有可通之理。磋乎,盖有学而不能,未有不学而能者也。考之即事,断可明焉。然消息多方④,性情
注释:
①穷性域:放任个性的发展接近极限。
②诱进:此处表示渐进、进一步。
③屈情涯:性情没有得到充分发展。
④消息:指关键、诀窍。
52.不一,乍刚柔以合体,忽劳逸而分驱。或恬憺雍容,内涵筋骨;或折挫槎枿①,外曜锋芒②。察之者尚精,拟之者贵似。况拟不能似,察不能精,分
注释:
①槎枿(chá niè):树木的杈枝。
②原帖“芒”字前衔“铓”字。
53.布犹疏①,形骸未捡②;跃泉之态③,未睹其妍,窥井之谈④,已闻其丑。纵欲唐突羲献⑤,诬罔钟张,安能掩当年之目,杜将来之口!慕习
注释:
①疏:粗疏,草率而没有规矩。
②捡:约束。
③跃泉:本应作“跃渊”,唐人避讳李渊讳,多改“渊”为“泉”。跃渊之态,形容龙飞出深渊时的矫健姿态。语出《易·乾卦》:“九四,或跃在渊,无咎。”
④窥井之谈:坐井观天之谈,形容狭隘无知的言论。
⑤唐突:冒犯,此指妄加褒贬。
54.之辈,尤宜慎诸。至有未悟淹留①,偏追劲疾;不能迅速,翻效迟重。夫劲速者,超逸之机,迟留者,赏会之致。将反其速②,行臻③会美④之
注释:
①淹留:逗留,停顿。此指运笔中笔速迟缓。
②将反其速:将要由速转为迟。
③行臻:行将达到。
④会美:会合众美。
55.方;专溺于迟①,终爽绝伦之妙②。能速不速,所谓淹留;因迟就迟,讵名赏会!非其心闲手敏,难以兼通者焉。假令众妙攸归,务存
注释:
①原帖“迟”字下衔“专溺于迟”四字。
②爽:违背,远离。
(待续……)
朗读者介绍:漏风独语,资深朗诵爱好者,广东省朗诵协会理事《印象武
隆》、《你最生动》全国朗诵大赛冠亚军获得者。擅长诗歌散文、国学经
典朗诵,喜马拉雅FM认证主播。