tell的正确形式是什么(Tell竟然有这么多不为人知的意思)
tell的正确形式是什么(Tell竟然有这么多不为人知的意思)她老是说谎。She's always telling lies.超级简单的单词tell相信大家都特都不会有陌生感,从刚学英语开始,我们说出这个单词千百万遍。但是俗话说的好,“潜水淹死人”,面对越简单的单词,我们可能越难以理解,越容易理解错。那么Tell还有什么需要学习又让人误会的短语吗?当然有,今天罐头菌说一下,Let's go!先来一个简单的,tell a lie。
(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第140篇英语知识文章
超级简单的单词tell相信大家都特都不会有陌生感,从刚学英语开始,我们说出这个单词千百万遍。但是俗话说的好,“潜水淹死人”,面对越简单的单词,我们可能越难以理解,越容易理解错。
那么Tell还有什么需要学习又让人误会的短语吗?当然有,今天罐头菌说一下,Let's go!
先来一个简单的,tell a lie。
She's always telling lies.
她老是说谎。
大家都知道,这是说谎的意思,那么接下来这些可能你平时并没有正确地理解。
1.You are telling me! 你说的对,就是这么回事。
这里并不是按照字面“快点告诉我”的意思来理解,而是要翻译成“是这么回事,说得对”。
A:Stephen's in such a bad mood today.
B:You're telling me!
A:斯蒂芬今天心情很不好。
B:那还用说!
2.Tell me another one! 我不相信!
同样的,这里也不是是让告诉别的事情,而是说,我不相信你所说的!有点类似网络中的撒娇用语“我不听!我不听!”
A:I worked all day yesterday.
B:Oh yeah tell me another one!
A:我昨天工作了一整天。
B:是吗,鬼才信你!
3.I’m telling you. 注意听我说话
这里不应该直接翻译成“我正在说话”,而是要表示说,我正在说话,所以,“请注意听我说话”。
We’ve been waiting a long time for this I’ll tell you.
听我说,我们等待这个已经很久了!
4.Don’t let him tell you that. 别相信他!
经常在美剧中出现的语句(特别是那些悬疑剧....),意思是“一定不要相信他说的”,而不应该翻译成“别让他告诉你”
A:He tell me I won’t make it.
B:Don’t let him tell you that.
A:他说我不会成功。
B:别相信他说的。
其实Tell还有很多其他的简单用法,特别是一些口语化的短语,很多看似简单但是却非常容易让人理解错误。关键还是要结合相关的语境与说话人的语气进行判断。
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神
假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!