洗凉水澡用英语怎么表达(我们常说的泼冷水)
洗凉水澡用英语怎么表达(我们常说的泼冷水)我们为下周退休的Bill举行了一个派对。We're throwing a party for Bill's retirement next week.Throw a party?派对又不是物品,为什么可以扔掉(throw)呢?很多人听到这个词组可能会摸不着头脑,完全不懂什么意思。1.Throw a party 举行派对其实throw a party=have a party,并不是表示要“扔掉派对”,而只是普通地表示举行派对。
(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第194篇英语知识文章
Throw a party?派对又不是物品,为什么可以扔掉(throw)呢?很多人听到这个词组可能会摸不着头脑,完全不懂什么意思。
1.Throw a party 举行派对
其实throw a party=have a party,并不是表示要“扔掉派对”,而只是普通地表示举行派对。
We're throwing a party for Bill's retirement next week.
我们为下周退休的Bill举行了一个派对。
2.Throw in 免费赠送
Throw in一般会根据语境有两个意思:
(1)免费赠送(这里的免费赠送特指那种在销售里面,买东西所附赠的礼品,并不是完全不需要付出的礼品,也可以说是“附赠品”)
Wow they threw in a free gift with purchase!
哇,他们这里消费还会有免费礼品赠送!
(2)表示秘密或话语无意中说漏嘴
主要表示可能话语并没有经过脑袋的思考,就说出来了,类似我们常说的“说话不经脑袋”
She threw in a couple of odd remarks.
她无意说出了那对情侣的一些奇怪传闻。
3.Throw cold water 泼冷水
和中文“泼冷水”一样的直译,也同样是表示对别人的“看法,计划,想法进行一些负面的影响”的意思。
I had planned on going to medical school but my dad threw cold water on this idea.
我一直想上医学院,可是,我爸爸给我泼冷水。
4.Throw good money after bad 花冤枉钱
经常能看见的词组!不仅仅是我们时不时会花“冤枉钱”,外国人也一样!(证明某些商家的营销套路真的了得...)花冤枉钱就像“把很多钱直接扔掉”一样,没有任何价值。
I bought a used car and then had to spend $300 on repairs. That was throwing good moneyafter bad.
我买了辆二手车,之后不得不花300块去维修。真是花冤枉钱。
5.Throw a look 瞄一眼
和前面的throw a party一样,这里的throw都不表示“扔”。Throw a look一般可以解释为“瞄一眼,偷看一眼”。
The boy threw a frightened look in the direction of the house.
男孩朝房子那边惊恐地看了一眼。
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神
假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!