潮汕人说普通话存在的问题(你的普通话问题到底出在哪)
潮汕人说普通话存在的问题(你的普通话问题到底出在哪)而我仔细听了一会,他还有qu和qi不分的问题因为在他的发音里边,没有翘舌音今天下午和潮汕朋友吃下午茶朋友说,前阵子去上海出差有时他讲话,客户要愣一下才明白他在说什么
01都说乡音难改,尤其是潮汕人,一开口,总会有人问你,你是潮汕人吧!
有个别潮汕人的乡音可能没那么重,但交流还是会有一两个音露出破绽
如果你不出省,一般沟通并不成障碍
而一踏出广东省,往北走,突然发现问题就来了
今天下午和潮汕朋友吃下午茶
朋友说,前阵子去上海出差
有时他讲话,客户要愣一下才明白他在说什么
因为在他的发音里边,没有翘舌音
而我仔细听了一会,他还有qu和qi不分的问题
这让妹纸不免想起在微博、微信还不流行的年代
潮汕人的空间流行的那个关于潮汕领导普通话的笑话
笑话是这样——
领导人的普通话:
大会开鼠(大会开始),
项在请领导花言(现在请领导发言)。
各位女婿乡绅们(各位女士先生们)。
瓦们丧头(我们汕头),
轰景买丽(风景美丽),
高通荒便(交通方便),
山鸡很多(商机很多),
欢迎你来逃猪(欢迎你来投资)!
瓦花展(我发展),
你撞墙(你赚钱)。
共同花展丧头!(发展汕头)!
完了,吓吓大家(谢谢大家)!
说实在,妹子我从小就被“吓”大的
不信,你到潮汕去听听现在退休的或者临近退休校长的普通话-_-|||
网上有个笑话,也是让人捧腹
话说,
村里一妇女在路边卖甘蔗。
一日,一个讲普通话的人过来跟她买了一截,
她把皮削了后,想递给他,准备收钱。
于是,她说:
“你钱给我,我嫁给你!”
.....
“嫁”就是“蔗”的潮音的谐音
02其实,潮汕话中各种名词基本也不能直译成普通话
朋友小A大学刚来广州,就闹了个惊天地泣鬼神的笑话
那年冬天刚考完试,宿舍第一次打火锅,
四个女孩子来到市场,分了两组,一组买菜,一组买肉
小A和另外一妹纸负责买菜
到了菜摊子,那个热闹哟,人声鼎沸
熙熙攘攘都是来市场大采购在放假前打火锅聚餐的学生
小A一眼看中了绿油油的菠菜
那嫩绿的叶子,刚洒上去的水珠,让人垂涎欲滴
小A是个爽直的girl,嗓门也大
“阿姨,这飞龙多少钱一斤!”
大嗓门穿过喧闹人群,
一片懵逼、好奇的眼神聚焦在小A手中那把鲜绿的菠菜中...
“噗呲——”
小A身边的舍友,
同样是来自超少的妹纸忍不住笑声打破了被尴尬凝固的空气
小A瞬间想起手中这货叫菠菜,不叫“飞龙”
脸瞬间红到了耳根....
朋友从此一喊成名!
宿舍每次打火锅都会调侃她——
“你负责去买飞龙哈!”
03除了名词,一些动词也并不是能直译
有时不注意,不免闹笑话
在潮汕话中,是没有“喝”的表达的
所有“喝”都是以“吃”来代替
比如;“吃水”、“吃茶”、“吃饮料”、“吃糜(粥)”...
来广州多年,我依然时不时会将“喝粥”讲成“吃粥”
而对普通话还处于一知半解的妈妈更闹出不少笑话
比如,她的经典口头禅是“没有”
在潮汕话里,是没有“不要”的表达,
取而代之只有一个字——“迈”(读三声),表达不需要的意思
而为什么妈妈会将“迈”变成“没有”?
至今我也没想明白。
但似乎不止一位不懂普通话的潮汕阿姨有这样的问题
虽然不止一次为妈妈纠正,但似乎效果甚微
乡音在妈妈脑海中已经根深蒂固
“阿姨,买鱼吧,新鲜,便宜给你。”
“没有啦,没有啦——”
我:。。。。
(讲起我妈的普通话,我觉得我能讲三天三夜....)
04不过,其实广东人讲普通话真的半斤八两
有人说,你说潮汕人讲普通话不标准,
那是你没听过老广讲普通话
有一次,妹纸我打滴滴
那司机打电话过来,说要迟一点点到
司机:“你点一点,你点一点”
我:“我点哪里?我点哪里?”
司机:“我说,你点一点,你点一点”
我(一脸懵逼):“你要我点哪里?你按导航过来就行啦!”
后来,挂了电话,我才恍然明白,他讲的是
他说的是——
你等一等。。。。。
80后、90后的潮汕人很多大概都觉得自己潮汕话标准
妹纸我曾经也是蜜汁自信
当年考普通话,考了个二乙
我觉得一定是监考老师听力有问题
直到在工作中频频闹笑话
为此,妹纸我特意报了班学普通话
才留意到,
粤语的“等一等”口腔的发音位置,气息位置
和普通话的“点一点”非常接近
05后来在学习中,我发现,潮汕人普通话的问题
大概有三个:
1、潮汕话的“前鼻音”和普通话的前鼻音发音效果不一样
导致很多潮汕人前后鼻音不分,
或者发声位置没有到位,介于前后鼻之间
就出现“赚钱”说成了“撞墙”
“你们年轻人啊,就是不努力撞墙,不撞墙怎么会有好生活”
......-_-|||
2、纵观潮语十八音,没有一个是有翘舌的,
所以潮汕人会把zh、ch、sh都被发成z、c、s
或者翘舌不到位
就出现“是”发成“四”,
“你缩四不四?你缩四不四?”
......-_-|||
3、潮汕话里没有f的发音
那些普通话以f为声母的字,大部分潮汕人发音都很别扭
比如,扶你,在潮汕话里发音类似于“壶你”
很多潮汕人一读f,就会变成类似于h
“奶奶,我壶你啊,我壶你啊!”
......-_-|||
要说好普通话,除了多练习,还要学会用普通话的思维去思考
多想想怎么说,怎么翘舌,感受发音位置,
适当时候找个专业老师教教,其实说好普通话并不难
06
但说到底,语言终究是为了交流
普通话的推广,让我们与更多人交流,也走得更远
但当我们普通话越来越标准
潮汕话却越来越不标准
这到底是好事,还是坏事呢?