岷县方言虎狼之词(黄县话赤红血绿)
岷县方言虎狼之词(黄县话赤红血绿)“紫”是红和蓝合成的颜色,“血紫”指深紫红色,红得有些发乌,比如:他嘲脚上磨儿个血紫嘞大泡。“绎紫”,是暗紫中略带红的颜色,“酱紫”,是比“绎紫”略深的颜色,而“酱色”则是像酱的颜色,即深肃色,颜色更深一点。“茄儿花色”是淡紫色,“藕色”指浅紫而微红的颜色,“紫茄儿色”比这两者的颜色都要浓。“紫盈盈”是比较鲜艳的紫色,盈盈欲滴的感觉。“猪肝色”是紫中带青的颜色,多用来形容人生气时的脸色。“紫糖色”多用来指黑而红的脸,比如:他长儿张紫糖色啪脸。“紫不棱登”略含贬义,指不太好看的紫色。“乔蓝”是很蓝,比如:他饿嘞眼都乔蓝喽。“娇蓝”的颜色比乔蓝要艳一点,比如:她买嘞那件衣裳颜色有点愣,娇蓝娇蓝嘞。“浅蓝”“毛蓝”“黑蓝”的颜色由浅到深,“黑蓝”的颜色比藏青还要更深一些。“蓝澄澄”指比较澄澈的蓝色,多用来形容天空和深水。“乔”,《说文》释为“高而曲也”,《诗经·周南·汉广》:“南有乔木,不可休思
人比绝大多数哺乳动物幸运的地方,是人眼可以感觉色彩。
在牛、马、猪、狗等的眼中,这个世界是灰白的,就像我们看黑白电视一样。而在人眼中,却是赤橙黄绿青蓝紫,七彩斑澜,于是也便有了许多形容色彩的词语。这里撇开与通用语共用的词语暂且不谈,主要说说黄县话里与色彩有关的那些词儿。
黄县话在描述颜色的时候,为了更精确、更细腻地表达,很少用单音节的形容词,前面一般要加上名词、形容词或副词来限定,这是比较有特色的语言现象,像“通红”指很红,比如:小脸热嘞通红通红嘞。“赤红”则要比通红更鲜艳一点,比如:她嘞脸烧嘞赤红。“黑红”则是红到浓处红转黑,比如:他快要晒蝴喽,脸黑红黑红咖。有的后面要加上词缀,对词义进行加强或淡化,或赋予褒贬色彩,使之能更恰如其分地表达,像“红郁郁”意思是有点红,略带喜爱色彩,比如:她穿儿件红郁郁嘞衣裳。“红不拉唧”意思也是有点红,但语含贬义,比如:她穿儿件红不拉唧嘞裤儿,真耐喽。
黄县话中没有直接形容橙色的词汇,一般用“橘儿皮色”来指代一切与橙色有关的颜色,比如:他穿儿件橘儿皮色嘞皮夹克。
“乔”,《说文》释为“高而曲也”,《诗经·周南·汉广》:“南有乔木,不可休思”用的便是此意,后由“高”引申出“极”“很”的意思,这应该是比较古老的用法,黄县话里以“乔”为前级构成的词有不多的几个,“乔黄”是其中一个,意思是很黄,比如:他嘲脸乔黄乔黄嘞。“娇黄”比“乔黄”的颜色嫩一点,比如:这朵月季花娇黄娇黄嘞。“黄澄澄”一般用来形容金黄色,比如:长把梨是后熟品种,稳到来年四五月份就会变嘞黄澄澄卡卡”的意思是有点黄,比如:这件衣服黄卡卡嘞。“黄不拉卡”指略带黄色,颜色比“黄卡卡”要淡,而“黄郁郁”则比“黄卡卡”要黄,比如:黄花菜开出嘞花儿黄郁郁嘞。“黄拢拢”则比“黄卡卡”颜色要淡一点,比如:杏儿黄拢拢嘞,快熟喽。“黄不拉叩”则带贬义,形容黄得难看,比如:我不喜欢那件衣裳,黄不拉唧嘞。
“血”也是黄县话中的一个前缀,表示“很”“非常”的意思,比如:这人血坏。“血绿”就是很绿,再者血有点鸟油油的,而绿到深处就会感觉有点发乌,比如:返青嘞小麦血绿血绿嘞。“黑绿”就是普通话中的墨绿,指颜色很深的绿,比如:上过肥嘞韭菜黑绿黑绿嘞。“绿油油”形容浓绿而润泽,比如:绿油油嘞草地。“绿莹莹”形容碧绿晶莹,比如:绿莹莹嘞宝石。“绿澄澄”指比较深的绿色,比如:刚下树嘞长把梨绿澄澄嘞。“绿不拉唧”指微绿,略带贬义,比如:你嘞脸怎么绿不拉唧嘞?
“咸”也是黄县话中的一个前缀,表示“很”“非常”的意思,比如:麦儿晒嘞咸干。“咸青”就是很青,比如:他嘞脑门儿磕嘞咸青。这个词儿实在很形象,因为咸盐粒儿的颜色就是有点发青的。不过“青”在表示颜色时,实在是个莫名其妙的词儿,可以是黑色,如一缕青丝;可以是蓝色,如青天白日;可以是绿色,如青山绿水。不过“青”的本色到底是什么呢?我想应该是藏青吧,即蓝中带黑的颜色,过去用植物染料蓝淀染的土布,大多是藏青色。《荀子·劝学》:“青,取之于蓝,而青于蓝。”“青”是从萝蓝中提炼出来的,但是颜色比萝蓝更深。其他的“青”或蓝或绿的大概与所提炼的浓度有关。黄县话里还有一个词儿是“青奥奥”,多用来指大片植物的颜色,比如:原来嘞石头山现在变嘞青奥奥嘞喽。“鸭蛋皮色”指像鸭蛋外壳的颜色,而“蛋青色”则似乎颜色略淡一点。
“乔蓝”是很蓝,比如:他饿嘞眼都乔蓝喽。“娇蓝”的颜色比乔蓝要艳一点,比如:她买嘞那件衣裳颜色有点愣,娇蓝娇蓝嘞。“浅蓝”“毛蓝”“黑蓝”的颜色由浅到深,“黑蓝”的颜色比藏青还要更深一些。“蓝澄澄”指比较澄澈的蓝色,多用来形容天空和深水。
“紫”是红和蓝合成的颜色,“血紫”指深紫红色,红得有些发乌,比如:他嘲脚上磨儿个血紫嘞大泡。“绎紫”,是暗紫中略带红的颜色,“酱紫”,是比“绎紫”略深的颜色,而“酱色”则是像酱的颜色,即深肃色,颜色更深一点。“茄儿花色”是淡紫色,“藕色”指浅紫而微红的颜色,“紫茄儿色”比这两者的颜色都要浓。“紫盈盈”是比较鲜艳的紫色,盈盈欲滴的感觉。“猪肝色”是紫中带青的颜色,多用来形容人生气时的脸色。“紫糖色”多用来指黑而红的脸,比如:他长儿张紫糖色啪脸。“紫不棱登”略含贬义,指不太好看的紫色。
“墨黑”指非常黑,比如:锅底灰墨黑墨黑嘞。也指非常暗,比如:天都墨黑喽。“墨”普通话读作mo 黄县话读作me 这里“e”读作“u”,“没收”“模样”“鸟鸽”都是这样读的。“殿黑”和“墨黑”的颜色差不多,用法也差不多。“黑黔殿”,形容很黑的样子,比如:脸晒嘞黑默泼呦。“黑不溜秋”,形容黑得难看,比如:她长嘞黑不溜秋,跟个黑肉丸儿样儿嘞。“黑不黔黔”意思和“黑不溜秋”差不多,但词义偏中性,比如:他嘞脸黑不黔渗嘞。
“刷白”多指脸色白而发青,形容紧张、窘迫、恐惧时的脸色,用黄县话说就是“脸都白根喽”,“漂白”就是很白,这里“漂”读一声,老黄县话里夸一个女孩子的脸蛋会说“漂白儿大胖,滴溜滑儿钥亮”——当然这是过去的审美观了。“乔白”也是很白的意思,比如:她长嘞乔白乔白嘞。“白潦潦”就是微白,是透出的淡淡白色,略含喜爱的色彩,比如:那件衣裳白潦潦嘞,显得素净。“白喊赖歪”指颜色发白,含厌恶色彩,比如:肉煮嘞白砒赖歪嘞,看上去就没食欲。
“灰”是介于黑色与白色之间的颜色,“灰黔黔”形容颜色灰暗,比如:他嘞脸灰黔黔嘞。“灰扑扑”也是形容颜色灰暗,还带有一点灰尘多的样子。“灰秋”“灰秋秋”“灰不溜秋”都是形容颜色发灰,“灰秋”还可以形容人落魄的样子,比如:他人都灰秋喽。“灰不棱登”指有点发灰,略带贬义。
除了上面的那些颜色,还有其他杂色,如“栗儿皮色”,就是像栗子皮那样的颜色,应该是深棕红色。“香色”指茶褐色,颜色比“栗儿皮色”要深。黄县话里把色彩错杂的称为“花豹儿”或“花拉豹儿”,比如:她养儿只花豹儿鸡。“花花搭搭”也指颜色错杂,但略带贬义,比如:你看她那么大年纪喽,还成天穿嘞花花搭搭嘞。“花不棱登”厌恶之意更重一点,比如:这件衣裳花不棱登嘞,难看死喽。“花里胡哨”除厌恶之意外,还有一种浮华不实的含义在,可以引申用在人的品行上,比如:做人要实实在在嘞,别整天花里胡哨嘞。
到底有多少种颜色,谁也说不清楚,能叫得上名字的,至少得有几百种,有些得借助专业的表达,才描述得清楚。方言中的词汇,可以丰富色彩的词库,让我们面对这个多彩纷呈的世界,拥有更多表述的自由。
文/王东超