日本狐狸嫁女的所有故事(来自龙宫的新娘)
日本狐狸嫁女的所有故事(来自龙宫的新娘)困こまり果はてて帰かえってきた庄助しょうすけがその話はなしをすると、妻つまが川端かわばたに出いずるました。妻つまが手てを打うつと白しろごまを積つんだ小ちいさい船ふねが千艘せんそう流ながれてきました、もう一ひとつ手を打うつと、黒くろごまを積つんだ船ふねが千艘せんそう流ながれてきたので、庄助しょうすけは大だい喜よろこびで、それを国司こくしに差さし出だしました。あてが外はずれた国司こくしは、「それでは、もう一ひとつ申もうし付つける。「これは、これは」と言いうものを持もって参まいれ、それができない時ときは、妻つまを差さし出だせ」と言いました。这样 庄助与美丽的龙女一起回到村里 过着和睦的生活。国司听说庄助的妻子很美 想把他的妻子占为己有。有一天 毫无理由地把庄助叫到官府 说:“马上把你的妻子交出来 否则明天前运来千船白芝麻 千船黑芝麻。”说完便把他赶了回来。庄助しょうすけは小しょう亀かめに乗のって
昔むかし、酒匂川さかわがわの近ちかくに庄助しょうすけと言いう正直しょうじきな男おとこが住すんでいて、毎日葱まいにちねぎを売うって歩あるいていました。貧乏びんぼうだったので、お嫁よめさんを迎むかえることも出来できませんでした。
从前 酒句川附近住着一个叫庄助的男人 他为人正直 每天走路去卖葱。因为贫穷 娶不到媳妇。
ある年としの暮くれ、庄助しょうすけは正月しょうがつの餅米もちまいを買かうお金もないので、しょんぼりと酒匂川さかわがわの流ながれを見みつめていました。するとどこからか小しょう亀かめが出いずるてきて、「良よい所ところへ連つれて行いってあげますから、私わたしの背中せなかに乗のって、目めをつぶっていて下ください」と言いました。
有一年的年末 庄助没钱买正月里用的糯米 所以无精打采地看着酒句川的流水。这时 一只小乌龟不知从哪儿爬了出来 说:“我带你去一个好地方 请坐在我的背上 闭上眼睛。”
庄助しょうすけは小しょう亀かめに乗のって、しばらくして竜宮りゅうぐうについて、亀かめの案内あんないで竜宮りゅうぐうの王様おうさまに会あって、いろいろなおもてなしを受うけました。帰かえるときになって、竜宮りゅうぐうの王様おうさまは、「庄助しょうすけよ、お前は正直者しょうじきしゃだから、私わたしの姫ひめをお嫁よめになってあげよう、夫婦ふうふ仲良なかよく暮くらしなさい」と言いました。
庄助坐在小鸟龟背上 不久到了龙宫 在乌龟的陪同下 庄助见了龙王 受到各种招待。回去时 龙王说:“庄助啊 你是个老实人 我把女儿嫁给你。夫妻恩爱地过日子吧。”
こうして庄助しょうすけは美うつくしい姫ひめと一緒いっしょに村むらに帰かえって、睦むつまじく暮くらしていましたが、庄助しょうすけの妻つまの美うつくしさを聞きいた国司こくしは、その妻つまを自分じぶんのものにしようとして、ある日ひ、何なにの理由りゆうもないのに、庄助しょうすけを役所やくしょへ呼よび出だし、「すぐお前の妻つまを差さし出だせ、それとも明日あしたまでに白しろごまを積つんだ船千艘ふねせんそうと、黒くろごまを積つんだ船千艘ふねせんそうを持もって参まいれ」と言いって、おい帰かえりました。
这样 庄助与美丽的龙女一起回到村里 过着和睦的生活。国司听说庄助的妻子很美 想把他的妻子占为己有。有一天 毫无理由地把庄助叫到官府 说:“马上把你的妻子交出来 否则明天前运来千船白芝麻 千船黑芝麻。”说完便把他赶了回来。
困こまり果はてて帰かえってきた庄助しょうすけがその話はなしをすると、妻つまが川端かわばたに出いずるました。妻つまが手てを打うつと白しろごまを積つんだ小ちいさい船ふねが千艘せんそう流ながれてきました、もう一ひとつ手を打うつと、黒くろごまを積つんだ船ふねが千艘せんそう流ながれてきたので、庄助しょうすけは大だい喜よろこびで、それを国司こくしに差さし出だしました。あてが外はずれた国司こくしは、「それでは、もう一ひとつ申もうし付つける。「これは、これは」と言いうものを持もって参まいれ、それができない時ときは、妻つまを差さし出だせ」と言いました。
庄助一筹莫展 回家后把话讲给妻子听 妻子到河边拍拍手河里漂来了一千艘装满白芝麻的船 再拍手 漂来了一千艘装满黑芝麻的船。庄助大喜 把它们交给了国司。国司的希望落空了 说:“那么 再说一件事 请拿来哎呀这个东西。若办不到 就交出你的妻子。”
庄助しょうすけがまた話はなすと、妻つまは、「この箱はこを国司こくしに届とどけてください」と言いって、持もっていた小ちいさな箱はこの中なかに入はいってしまいました。庄助しょうすけは早速さっそくその箱はこを国司こくしの所ところへ持もっていきました。国司こくしが小しょう箱はこのふたを開あけると、中なかから出いずるてきた大蛇だいじゃは、「これは、これは」と驚おどろいている国司こくしの首くびをしめてしまいました。
庄助又把这件事告诉了妻子 妻子说:“把这个盒子交给国司。”自己走进了小盒子。庄助立即把那个盒子拿到了国司那里。国司打开小盒子的盖 里面就爬出一条大蛇 国司吓得连叫“哎呀” 大蛇绞住了他的脖子。
こうし国司こくしの二度にどと命令めいれいも、妻つまの助たすけで果はたすことができましたが。妻つまは小しょう箱はこに入はいったまま再ふたたび帰かえってきませんでした。1人ひとり残のこされた庄助しょうすけは、気きを取とり直なおして元もとの葱ねぎ売うりになったと言いうことです。
于是 庄助在妻子的帮助下完成了国司的两个命令。但是 妻子走进小盒子后 就再也没回来。庄助又变为孤身一人 他重新振作起来 又像从前那样去卖葱了。