我的第一本汉英对照书(双语钟的传记1)
我的第一本汉英对照书(双语钟的传记1)And for his history let not the reader apprehend an empty repetition of ding-dong-bell.【译】说到他的历史,请读者不要担心我只会空洞地重复他那叮当的钟声。【单词】apprehend 动词一般现在时(除第三人称单数) [ap-ri-'hend][ˌæprɪ'hend] v. 理解;忧虑;逮捕;拘押【单词】repetition 名词 [rep-i-'tish-uh n][ˌrepə'tɪʃn] n. 重复;反复If any of his noisy brethren in our tongue-governed democracy be envious of the superiority which I have assigned him they have my
* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;
* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,实在不行再看双语对照。
* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary所用的音标体系》一文。
* 本文篇幅稍长,要做好心理准备,讲述的是关于一口传奇大钟的深邃故事。
A Bell's Biography
【译】钟的传记
【专有名词】Bell [bel][bel] n. 钟;铃;门铃;钟声;钟状物 vt. 敲钟;使象钟状地张开 vi. 使呈钟状;张开 belled belled belling bells
【专有名词】Biography [bahy-'og-ruh-fee bee-][baɪ'ɒɡrəfi] n. 传记 biographies
by Nathaniel Hawthorne
【译】作者:纳撒尼尔·霍桑
【专有名词】Nathaniel Nathaniel n. 纳撒尼尔(男子名) Nathaniel的相关资料: 临近单词 Nathan
【专有名词】Hawthorne ['haw-thawrn]['hɔːθɔːn] n. 霍索恩(地名) n. 霍桑(人名)
Hearken to our neighbor with the iron tongue.
【译】仔细听听我们这位长着铁舌头的邻居说了什么吧。
【单词】Hearken 原型:hearken 名词 ['hahr-kuh n]['hɑːkən] vt. 倾听(给予注意)
【单词】neighbor 名词 ['ney-ber]['neɪbə] n. 邻居;邻国 v. 邻近
【单词】iron 名词 ['ahy-ern]['aɪən] n. 熨斗;铁;刚强 v. 熨;烫 adj. 铁的;刚强的
【单词】tongue 名词 [tuhng][tʌŋ] n. 舌头;语言;口才;舌状物 v. 舔;用舌吹奏管乐器;发音
While I sit musing over my sheet of foolscap he emphatically tells the hour in tones loud enough for all the town to hear though doubtless intended only as a gentle hint to myself that I may begin his biography before the evening shall be further wasted.
【译】我坐在那里看着一大页书写纸沉思的时候,他气势如虹地通报时间,声音大得全镇人都能听见。尽管,毫无疑问 他肯定只是想温和地提醒我赶紧开始为他写传记,别再继续浪费这个晚上了。
【语法】while一般用于引导状语从句,表达的意思有 a. 表示时间,“当...时;在...同时”;b. 表示让步,“虽然,尽管”;c. 表示转折对比,“然而,但”。while引导的状语从句通常用一般现在时表示将来的动作或状态。;例句:I get the house all shipshape while he is away. 他不在的时候 我把房子打扫得干干净净 整整齐齐。
【短语】take over 表示“接管;接收”。如:I intend you to take over. 我打算让你来接管。
【单词】musing 原型:muse 动词现在进行式或动名词 [myooz][mjuːz] v. 沉思;冥想 n. 沉思;[大写](希腊神话)缪斯;艺术家的灵感;<罕>诗人
【单词】sheet 名词 [sheet][ʃiːt] n. 被单;纸;(薄)片;一片 n. [船]帆脚索 v. 铺盖;使成片 adj. 片状的
【单词】foolscap 名词 ['foolz-kap]['fuːlskæp] n. 大页纸;滑稽圆锥帽
【单词】emphatically 副词 [em-'fat-ik][ɪm'fætɪkli] adv. 断然地;强调地
【单词】tones 原型:tone 名词复数形式 [tohn][təʊn] n. 语气;音调;调子;色调;风气 v. 使更健壮;定调;调色;装腔作势地说
【单词】doubtless 副词 ['dout-lis]['daʊtləs] adj. 无疑的;确定的 adv. 无疑地;确定地;很可能地
【单词】intended 原型:intend 动词过去式 [in-'tend][ɪn'tend] vt. 想要;打算;意指
【单词】biography 名词 [bahy-'og-ruh-fee bee-][baɪ'ɒɡrəfi] n. 传记
Unquestionably a personage in such an elevated position and making so great a noise in the world has a fair claim to the services of a biographer.
【译】当然,这样一位身处高位,又能在世上发出如此巨大声音的名流,是完全有权要求传记家为他服务的。
【单词】Unquestionably 原型:unquestionably 副词 [uhn-'kwes-chuh-nuh-buh l][ʌn'kwestʃənəbli] adv. 当然地;无可非议地
【单词】personage 名词 ['pur-suh-nij]['pɜːsənɪdʒ] n. 名流;要人;人物;角色
【单词】elevated 原型:elevate 过去分词做形容词 [verb 'el-uh-veyt; adjective 'el-uh-veyt -vit]['elɪveɪt] vt. 举起;提拔;素养提升;鼓舞 vi. 变高
【单词】claim 名词 [kleym][kleɪm] n. 要求;要求权;主张;断言;声称;要求物 vt. 要求;请求;主张;声称;断言
【单词】biographer 名词 [bahy-'og-ruh-fer bee-][baɪ'ɒɡrəfə] n. 传记作家
He is the representative and most illustrious member of that innumerable class whose characteristic feature is the tongue and whose sole business to clamor for the public good.
【译】在他数不胜数的家族成员中,他是最具代表性、也是最卓越的一位。这个家族的特征是舌头,而他们的唯一使命就是靠大声呐喊来为公众服务。
【单词】representative 形容词 [rep-ri-'zen-tuh-tiv][ˌreprɪ'zentətɪv] n. 代表;众议员;典型 adj. 代表的;典型的;代表制的
【单词】illustrious 形容词 [ih-'luhs-tree-uhs][ɪ'lʌstriəs] adj. 著名的;杰出的
【单词】member 名词 ['mem-ber]['membə] n. 成员;会员;部分
【单词】innumerable 形容词 [ih-'noo-mer-uh-buh l or ih-'noo-mer-uh s; ih-'nyoo-][ɪ'njuːmərəbl] adj. 无数的;数不清的
【单词】characteristic 形容词 [kar-ik-tuh-'ris-tik][ˌkærəktə'rɪstɪk] n. 特点;特性;特色 adj. 典型的;特有的
【单词】feature 名词 ['fee-cher]['fiːtʃə] n. 特征;特色;容貌;特写;故事片 vt. 以 ... 为特色 vi. 起重要作用
【单词】sole 形容词 [sohl][səʊl] adj. 独占的;唯一的 n. 脚底;鞋底 n. 鳎鱼 vt. 给(鞋)换底
【单词】clamor 动词原形 ['klam-er]['klæmə] n. 喧嚷;大声的要求 v. 喧嚷;大声要求
If any of his noisy brethren in our tongue-governed democracy be envious of the superiority which I have assigned him they have my free consent to hang themselves as high as he.
【译】在我们这个由舌头统治的民主社会里,他的任何一位喧闹的同胞倘若羡慕我赋予他的优越地位,他们大可以把自己挂得和他一样高,我完全没有异议。
【单词】brethren 原型:brother 名词复数形式 ['bruhth -er or for 9 'bruhth -'ur]['brʌðə] n. 兄弟;教友;同胞;<俚>老兄
【单词】democracy 名词 [dih-'mok-ruh-see][dɪ'mɒkrəsi] n. 民主国家;民主;民主制
【单词】envious 形容词 ['en-vee-uhs]['enviəs] adj. 嫉妒的 adj. [古]好胜的;羡慕的
【单词】superiority 名词 [suh-peer-ee-'awr-i-tee -'or- soo-][suːˌpɪəri'ɒrəti] n. 优越性;优势
【单词】assigned 原型:assign 动词过去分词 [uh-'sahyn][ə'saɪn] vt. 分配;指定;指派;归因;确定 n. 受让人
【单词】consent 名词 [kuh n-'sent][kən'sent] n. 同意;赞成 v. 同意;答应
And for his history let not the reader apprehend an empty repetition of ding-dong-bell.
【译】说到他的历史,请读者不要担心我只会空洞地重复他那叮当的钟声。
【单词】apprehend 动词一般现在时(除第三人称单数) [ap-ri-'hend][ˌæprɪ'hend] v. 理解;忧虑;逮捕;拘押
【单词】repetition 名词 [rep-i-'tish-uh n][ˌrepə'tɪʃn] n. 重复;反复
He has been the passive hero of wonderful vicissitudes with which I have chanced to become acquainted possibly from his own mouth; while the careless multitude supposed him to be talking merely of the time of day or calling them to dinner or to church or bidding drowsy people go bedward or the dead to their graves.
【译】在这美妙的兴衰变幻中,他是个消极被动的主人公,我偶然间了解了这些变迁,或许就是从他自己的口中得知的;那些粗心大意的人们却以为他只是在报告当天的时间,提醒他们去吃饭或上教堂,或催促瞌睡的人上床睡觉,或让垂死的人进入坟墓。
【单词】passive 形容词 ['pas-iv]['pæsɪv] adj. 被动的;消极的 n. 被动性
【单词】vicissitudes 原型:vicissitude 名词复数形式 [vi-'sis-i-tood -tyood][vɪ'sɪsɪtjuːd] n. 变化;变迁;兴败;盛衰 n. [古诗]代谢;交替;沉浮
【单词】chanced 原型:chance 动词过去分词 [chans chahns][tʃɑːns] n. 可能性;机会;偶然性 v. 偶然发生;碰巧;冒 ... (的险)
【单词】acquainted 原型:acquaint 动词过去分词 [uh-'kweynt][ə'kweɪnt] vt. 使了解;使熟知;告知
【单词】careless 形容词 ['kair-lis]['keələs] adj. 粗心的;疏忽的;草率的;无忧无虑的;漫不经心的
【单词】multitude 名词 ['muhl-ti-tood -tyood]['mʌltɪtjuːd] n. 大量;多数;群众
【单词】supposed 原型:suppose 动词过去式 [suh-'pohz][sə'pəʊz] vt. 假设;假定;认为;想;应该;让(虚拟语气) vi. 推测
【单词】merely 副词 ['meer-lee]['mɪəli] adv. 仅仅;只不过
【单词】bidding 动词现在进行式或动名词 ['bid-ing]['bɪdɪŋ] n. 出价;投标;命令 动词bid的现在分词形式.
【单词】drowsy 形容词 ['drou-zee]['draʊzi] adj. 昏昏欲睡的;令人昏昏欲睡的 adj. 寂静的
【单词】graves 原型:grave 名词复数形式 [greyv][ɡreiv] n. 坟墓;死亡 adj. 严肃的;严重的;庄重的 v. 雕刻;铭记; gravely graver gravest graveness graved graven /
Many a revolution has it been his fate to go through and invariably with a prodigious uproar.
【译】他命中注定要经历很多次革命,而且始终如一地会发出震耳欲聋的响声。
【单词】revolution 名词 [rev-uh-'loo-shuhn][ˌrevə'luːʃn] n. 革命;变革;重大改变;旋转
【单词】fate 名词 [feyt][feɪt] n. 命运;宿命
【单词】invariably 副词 [in-'vair-ee-uh-buhl][ɪn'veəriəbli] adv. 不变地;总是;一贯地
【单词】prodigious 形容词 [pruh-'dij-uhs][prə'dɪdʒəs] adj. 巨大的;惊人的;奇异的
【单词】uproar 名词 ['uhp-rawr -rohr]['ʌprɔː] n. 骚动;喧嚣
And whether or no he have told me his reminiscences this at least is true that the more I study his deep-toned language the more sense and sentiment and soul do I discover in it.
【译】无论他是否把自己的回忆告诉了我,至少有一点是可以肯定的:我越是研究他那浑厚低沉的话语,我就越能在其中发现更多的智慧、情感和灵魂。
【单词】reminiscences 原型:reminiscence 名词复数形式 [rem-uh-'nis-uhns][ˌremɪ'nɪsns] n. 回想;回忆;记忆力
【单词】sentiment 名词 ['sen-tuh-muh nt]['sentɪmənt] n. 情绪;感情;观点;感伤
【单词】soul 名词 [sohl][səʊl] n. 灵魂;心灵;精神
【单词】discover 动词原形 [dih-'skuhv-er][dɪ'skʌvə] v. 发现;偶然撞见;发觉
This bell—for we may as well drop our quaint personification—is of antique French manufacture and the symbol of the cross betokens that it was meant to be suspended in the belfry of a Romish place of worship.
【译】这只钟——因为我们不必再使用有趣的拟人化称谓了——是一只原产自法国的古董钟,钟上的十字形符号表明它本应悬挂在一座天主教的教堂之上。
【固定用法】meant to be 命中注定,天生的。例句:I believe he is meant to be a soldier. 我相信他天生是要当军人的。
【单词】quaint 形容词 [kweynt][kweɪnt] adj. 离奇有趣的;古色古香的;古怪的
【单词】personification 名词 [per-son-uh-fi-'key-shuh n][pəˌsɒnɪfɪ'keɪʃn] n. 拟人;化身;典型;具体化
【单词】antique 形容词 [an-'teek][æn'tiːk] adj. 古代的;古老的;过时的 n. 古董;古物
【单词】manufacture 名词 [man-yuh-'fak-cher][ˌmænju'fæktʃə] v. (手工)制造;捏造 n. 制造;制造业;(复)产品
【单词】symbol 名词 ['sim-buh l]['sɪmbl] n. 符号;象征;标志
【单词】betokens 名词复数形式 [bih-'toh-kuh n][bɪ'təʊkən] v. 预示;是 ... 的预兆;表示
【单词】suspended 原型:suspend 动词过去分词 [suh-'spend][sə'spend] v. 暂停;悬浮;中止;勒令停职
【单词】belfry 名词 ['bel-free]['belfri] n. 钟楼;钟塔
【单词】worship 名词 ['wur-ship]['wɜːʃɪp] n. 崇拜;爱慕;做礼拜 vi. 做礼拜 vt. 崇拜;爱慕
【专有名词】Romish adj. <贬义>天主教的 Romishly Romishness
The old people hereabout have a tradition that a considerable part of the metal was supplied by a brass cannon captured in one of the victories of Louis the Fourteenth over the Spaniards and that a Bourbon princess threw her golden crucifix into the molten mass.
【译】住在这一带的老人有个传说,说铸造这只钟的大部分金属来自一门铜大炮,那是路易十四在一次完胜西班牙人的战役中得来的战利品,波旁王朝的一位公主还把她的金十字架扔进了那团熔化的金属里。
【单词】hereabout 形容词 ['heer-uh-bout][ˌhɪərə'baʊt] adv. 在这附近
【单词】tradition 名词 [truh-'dish-uhn][trə'dɪʃn] n. 传统;惯例
【单词】considerable 形容词 [kuh n-'sid-er-uh-buh l][kən'sɪdərəbl] adj. 重要的;相当大的;可观的
【单词】metal 名词 ['met-l]['metl] n. 金属;合金;玻璃液 vt. (以金属)覆盖、装配
【单词】supplied 原型:supply 动词过去分词 [suh-'plahy][sə'plaɪ] n. 供应;补给;贮备 vt. 供应;提供;补充
【单词】brass 形容词 [bras brahs][brɑːs] n. 黄铜(制品);铜管(乐器);厚脸皮 adj. 黄铜的
【单词】cannon 名词 ['kan-uh n]['kænən] n. 大炮;机关炮 v. 开炮;相撞
【单词】captured 原型:capture 动词过去分词 ['kap-cher]['kæptʃə] vt. 捕获;占领;夺取;吸引;(用照片等)留存 n. 捕获;战利品
【单词】victories 原型:victory 名词复数形式 ['vik-tuh-ree 'vik-tree]['vɪktəri] n. 胜利;成功
【单词】crucifix 名词 ['kroo-suh-fiks]['kruːsəfɪks] n. 耶稣受难像;十字架
【单词】molten 原型:melt 形容词 [melt][melt] vi. 融化;熔化;消散 vt. 使融化;使熔化;使消散 n. 熔化物;融化;熔解
【单词】mass 名词 [mas][mæs] n. 大量;块;众多 adj. 大规模的;群众的 v. 集中 Mass. n. 弥撒曲;弥撒
【专有名词】Spaniards Spaniards 西班牙人
【专有名词】Bourbon ['boo r-buh n 'bawr- 'bohr- or French boor-bawn for 1–3; 'bur-buh n for 4 or occasionally for 3]['bɜːbən] n. 波旁皇族;波旁威士忌 n. 波旁(男子名)
It is said likewise that a bishop baptized and blessed the bell and prayed that a heavenly influence might mingle with its tones.
【译】他们还说,一位主教还给这口钟进行了洗礼和祈福,祈求它的钟声能给人们带来天堂的感应。
【单词】likewise 副词 ['lahyk-wahyz]['laɪkwaɪz] adv. 同样地;此外;(表示感觉相同)我也是
【单词】bishop 名词 ['bish-uh p]['bɪʃəp] n. 主教;(国际象棋中的)象
【单词】baptized 原型:baptize 动词过去分词 [bap-'tahyz 'bap-tahyz][bæp'taɪz] v. 给…施洗礼;(受洗礼时)命名
【单词】blessed 原型:bless 过去分词做形容词 [bles][bles] vt. 保佑;祝福;赐福;有幸具有
【单词】prayed 原型:pray 动词过去式 [prey][preɪ] v. 祈祷;请求;恳求;祈求
【单词】heavenly 形容词 ['hev-uhn-lee]['hevnli] adj. 天上的;天国似的
【单词】influence 名词 ['in-floo-uhns]['ɪnfluəns] v. 影响;感染;<美俚>在(饮料)中加烈酒 n. 影响力;影响;权势;势力;有影响的人(或事物)
【单词】mingle 动词原形 ['ming-guhl]['mɪŋɡl] vt. 使混合;使结合 vi. 交往;联合;混在一起
When all due ceremonies had been performed the Grand Monarque bestowed the gift—than which none could resound his beneficence more loudly—on the Jesuits who were then converting the American Indians to the spiritual dominion of the Pope.
【译】所有仪式举行完毕之后,伟大的君主便把它作为礼物赠给了耶稣会——还有什么能比它更响亮地传播耶稣的善行呢——当时耶稣会正在说服美国印第安人改变信仰,皈依教皇。
【单词】due 形容词 [doo dyoo][djuː] adj. 应有的;到期的;预定的;应付的 n. 应得物;会费
【单词】ceremonies 原型:ceremony 名词复数形式 ['ser-uh-moh-nee]['serəməni] n. 仪式;礼节;典礼
【单词】performed 原型:perform 动词过去分词 [per-'fawrm][pə'fɔːm] v. 执行;履行;表演;运转;举行
【单词】bestowed 原型:bestow 动词过去式 [bih-'stoh][bɪ'stəʊ] v. 授予;给予;<古>使用;<古>放置
【单词】resound 动词原形 [ri-'zound][rɪ'zaʊnd] v. (使)回响;鸣响;驰名
【单词】beneficence 名词 [buh-'nef-uh-suh ns][bɪ'nefɪsns] n. 仁慈;善行;赠物
【单词】converting 原型:convert 动词现在进行式或动名词 [verb kuh n-'vurt; noun 'kon-vurt][kən'vɜːt] v. (使)转变;使…改变信仰;转化;兑换;换算 n. 皈依者;改变信仰的人
【单词】spiritual 形容词 ['spir-i-choo-uh l]['spɪrɪtʃuəl] adj. 精神的;心灵的;与上帝有关的 n. (尤指美国南部黑人的)圣歌
【单词】dominion 名词 [duh-'min-yuh n][də'mɪniən] n. 统治;主权;领土 Domimion:. n. 英联邦的自治领土
【专有名词】Grand [grand][ɡrænd] adj. 重大的;豪华的;宏伟的;壮丽的 n. 大钢琴
【专有名词】Monarque
【专有名词】Jesuit ['jezh-oo-it 'jez-oo- 'jez-yoo-]['dʒezjuɪt] n. 阴险的人;阴谋家 Jesuit: 耶稣会信徒. Jesuitical Jesuitically
【专有名词】American [uh-'mer-i-kuh n][ə'merɪkən] n. 美国人;美洲人 adj. 美国的;美洲的
【专有名词】Indians Indians n. 印度人 Indians的用法和样例: 例句 用作名词 (n.) Most educated Indians spoke English English. 大多数受过教育的印度人都讲英国英语。
【专有名词】Pope 人名/人物 [pohp][pəʊp] n. 罗马教皇
So the bell —our self-same bell whose familiar voice we may hear at all hours in the streets —this very bell sent forth its first-born accents from the tower of a log-built chapel westward of Lake Champlain and near the mighty stream of the St.
【译】于是这只钟——就是我们说的这只钟,我们在街上时刻能听见它熟悉的声音——就是这只钟被悬挂在了一座圆木搭建的小教堂的塔楼上,教堂位于尚普兰湖的西侧,浩瀚的圣劳伦斯河附近。它就是在这里敲响了自己的第一下钟声。
【单词】self-same 名词 ['selfs'eɪm] 相同; 同时
【单词】first-born 名词 ['furst-'bawrn]['fɜːstb'ɔːn] n. 头生;头胎
【单词】accents 原型:accent 名词复数形式 [noun 'ak-sent; verb 'ak-sent ak-'sent]['æksent] n. 重音;口音;强调 vt. 重读;强调
【单词】chapel 名词 ['chap-uh l]['tʃæpl] n. 小礼拜堂;礼拜仪式;唱诗班;印刷厂工会;殡仪馆
【单词】westward 副词 ['west-werd]['westwəd] adv. 向西 adj. 西方的;向西的 n. 西方;西部
【单词】mighty 形容词 ['mahy-tee]['maɪti] adj. 强大的;巨大的 adv. 很;极其
Lawrence.
【专有名词】Lawrence n. 劳伦斯(男子名) n. 劳伦斯(美国马萨诸塞州东北部一城市)
It was called Our Lady's Chapel of the Forest.
【译】这座小教堂被称为“森林圣母教堂”。
【单词】called 原型:call 动词过去分词 [kawl][kɔːl] vt. 呼叫;打电话;把 ...称为 n. 打电话;访问;召唤;呼叫;把 ... 看作 vi. 呼叫;(短暂的)拜访
【专有名词】Chapel ['chap-uh l]['tʃæpl] n. 小礼拜堂;礼拜仪式;唱诗班;印刷厂工会;殡仪馆
The peal went forth as if to redeem and consecrate the heathen wilderness.
【译】钟声阵阵,仿佛要拯救那片未开化的荒野,让它变得圣洁。
【单词】peal 名词 [peel][piːl] n. 钟声 v. (使)鸣响
【单词】redeem 动词原形 [ri-'deem][rɪ'diːm] vt. 赎回;弥补;履行;兑现;偿还;解救
【单词】consecrate 名词 ['kon-si-kreyt]['kɒnsɪkreɪt] v. 供神用;奉献;使神圣 adj. 被献给神的;神圣的
【单词】heathen 形容词 ['hee-th uh n]['hiːðn] n. 异教徒 adj. 异教徒的
【单词】wilderness 名词复数形式 ['wil-der-nis]['wɪldənəs] n. 荒野;荒地
The wolf growled at the sound as he prowled stealthily through the underbrush; the grim bear turned his back and stalked sullenly away; the startled doe leaped up and led her fawn into a deeper solitude.
【译】在灌木丛中秘密潜行的狼听到钟声后发出阵阵咆哮;令人生畏的熊转过身,阴沉着脸一声不响地走开了;受惊的母鹿跳了起来,把它的孩子带去了更僻静的地方。
【单词】growled 原型:growl 动词过去式 [groul][ɡraʊl] n. 吠声;咆哮声 v. 怒吠;咆哮;吼
【单词】prowled 原型:prowl 动词过去式 [proul][praʊl] v. 潜行以觅食;窥伺;逡巡于 n. 潜行;徘徊;悄悄踱步
【单词】stealthily 副词 ['stel-thee]['stelθɪli] adv. 暗地里;悄悄地
【单词】underbrush 名词 ['uhn-der-bruhsh]['ʌndəbrʌʃ] n. 矮树丛
【单词】grim 形容词 [grim][ɡrɪm] adj. 严厉的;冷酷的;可怕的;不愉快的
【单词】stalked 原型:stalk 动词过去式 [stawk][stɔːk] n. 茎;梗 n. 跟踪;高视阔步 v. 悄悄靠近;跟踪;蔓延;高视阔步地走
【单词】sullenly 副词 ['suhl-uhn]['sʌlənli] adv. 不高兴地;闷闷不乐地
【单词】startled 原型:startle 过去分词做形容词 ['stahr-tl]['stɑːtl] v. (使)吃惊;(使)惊愕 n. 吃惊;惊恐
【单词】doe 名词 [doh][dəʊ] n. 母鹿;雌兔;<美俚>无男子陪伴的女子
【单词】leaped 原型:leap 动词过去式 [leep][liːp] v. 跳跃;跃过;跃 n. 跳跃;跃 leaper leaped / leapt leaped /
【单词】fawn 名词 [fawn][fɔːn] n. 未满周岁的小鹿;浅黄褐色 v. 奉承;讨好
【单词】solitude 名词 ['sol-i-tood -tyood]['sɒlɪtjuːd] n. 孤独;独居;荒僻之地;幽静的地方
The red men wondered what awful voice was speaking amid the wind that roared through the tree-tops; and following reverentially its summons the dark-robed fathers blessed them as they drew near the cross-crowned chapel.
【译】印第安人不禁好奇:那风中是什么可怕的声音咆哮着穿过树梢。于是,他们虔诚地回应它的召唤。当他们走近那座顶上竖立着十字架的小教堂时,穿黑袍的神父为他们祝福。
【单词】red 形容词 [red][red] adj. 红色的 n. 红色
【单词】awful 形容词 ['aw-fuh l]['ɔːfl] adj. 糟糕的;可怕的;充满敬畏的;难受的 adv. 极其
【单词】amid 介词、从属连词 [uh-'mid][ə'mɪd] prep. 在其间;在其中
【单词】wind 名词 [noun wind Literary wahynd; verb wind][wɪnd] n. 风;(随食物或饮料)吞下的气;呼吸;气息;管乐器;<口>空谈 v. 使喘不过气来;(给婴儿轻轻拍抚后背)使打嗝;吹(号角等);(路、河等)蜿蜒;缠绕;给…上发条;可上发条;倒(磁带、胶卷等);转动(把手) n. 弯曲;弯曲处;缠绕;转动;上发条
【单词】roared 原型:roar 动词过去式 [rawr rohr][rɔː] v. 吼叫;咆哮 n. 吼声;咆哮;轰鸣;喧闹
【单词】following 原型:follow 现在分词做形容词 ['fol-oh]['fɒləʊ] v. 跟随;追赶;紧接着;注意;遵循;沿着;明白
【单词】reverentially 名词 [rev-uh-'ren-shuh l][ˌrevə'renʃəli] adv. 虔诚地;谨慎地
【单词】summons 原型:summon 名词复数形式 ['suhm-uh n]['sʌmən] vt. 召唤;召集;振奋
【单词】drew 原型:draw 动词过去式 [draw][drɔː] v. 拖;接近;画;提取;拉;绘制 n. 平局;抽签;拉;拽;吸引人的事物
In a little time there was a crucifix on every dusky bosom.
【译】很快,每个黑黝黝的胸膛上都挂着一个十字架。
【单词】dusky 形容词 ['duhs-kee]['dʌski] adj. 微黑的;带黑的;昏暗的
【单词】bosom 名词 ['booz-uhm 'boo-zuhm]['bʊzəm] n. 胸部;胸怀;内部;内心 adj. 亲密的;知心的 vt. 拥抱;把...藏心中
The Indians knelt beneath the lowly roof worshipping in the same forms that were observed under the vast dome of St.
【译】印第安人跪在低矮的屋檐下做礼拜,就像在圣彼得大教堂的巨大穹顶下,教皇在君王们面前做大弥撒的情景一样。
【单词】knelt 原型:kneel 动词过去式 [neel][niːl] v. 跪 knelt / kneeled knelt /
【单词】beneath 介词、从属连词 [bih-'neeth -'neeth][bɪ'niːθ] prep. 在 ... 之下;被...覆盖;低于...;不值得 adv. 在下方;在底下
【单词】roof 名词 [roof roo f][ruːf] n. 屋顶;顶 vt. 覆盖;给 ... 覆以屋顶
【单词】worshipping 原型:worship 动词现在进行式或动名词 ['wur-ship]['wɜːʃɪp] n. 崇拜;爱慕;做礼拜 vi. 做礼拜 vt. 崇拜;爱慕
【单词】observed 原型:observe 动词过去分词 [uhb-'zurv][əb'zɜːv] v. 观察;遵守;注意到;庆祝
【单词】vast 形容词 [vast vahst][vɑːst] adj. 巨大的;广阔的
【单词】dome 名词 [dohm][dəʊm] n. 圆屋顶;苍穹;<俚>脑袋;圆形的火山口 vt. 加圆屋顶于...上;使成圆屋顶 vi. 成圆顶状
Peter's when the Pope performed high mass in the presence of kneeling princes.
【单词】performed 原型:perform 动词过去式 [per-'fawrm][pə'fɔːm] v. 执行;履行;表演;运转;举行
【单词】presence 名词 ['prez-uhns]['prezns] n. 出席;存在;到场;【生】存在度
【单词】kneeling 原型:kneel 动词现在进行式或动名词 [neel][niːl] v. 跪 knelt / kneeled knelt /
【单词】princes 原型:prince 名词复数形式 [prins][prɪns] n. 王子;亲王;诸侯
【专有名词】Peter 人名/人物 ['pee-ter]['piːtə(r)] n. 彼得(男子名) vi. 慢慢消失;耗尽
All the religious festivals that awoke the chiming bells of lofty cathedrals called forth a peal from Our Lady's Chapel of the Forest.
【译】每逢宗教节日,高耸的大教堂就钟声齐鸣,森林圣母教堂的钟声也会随之响起来。
【单词】religious 形容词 [ri-'lij-uhs][rɪ'lɪdʒəs] adj. 宗教的;虔诚的;严谨的;信奉宗教的
【单词】festivals 原型:festival 名词复数形式 ['fes-tuh-vuh l]['festɪvl] adj. 节日的;喜庆的 n. 节日;欢宴;庆祝及祭祀
【单词】awoke 原型:awake 动词过去式 [uh-'weyk][ə'weɪk] adj. 醒着的;警觉的 v. 唤起;唤醒;醒来
【单词】chiming 动词现在进行式或动名词 [chahym][tʃaɪmɪŋ] n. 谐音 动词chime的现在分词形式.
【单词】lofty 形容词 ['lawf-tee 'lof-]['lɒfti] adj. 高的;崇高的;高尚的;傲慢的
【单词】cathedrals 原型:cathedral 名词复数形式 [kuh-'thee-druh l][kə'θiːdrəl] n. 大教堂
Loudly rang the bell of the wilderness while the streets of Paris echoed with rejoicings for the birthday of the Bourbon or whenever France had triumphed on some European battle-field.
【译】每当巴黎市民走上街头庆祝波旁国王的生辰,或是法国在欧洲的某个战场上打了胜仗时,荒野的钟声就会高声响起,欢庆地为之伴奏。
【单词】rejoicings 名词复数形式 [ri-'joi-sing][rɪd'ʒɔɪsɪŋz] n. 欢庆; 欢宴
【单词】triumphed 原型:triumph 动词过去分词 ['trahy-uhmf -uhmf]['traɪʌmf] n. 凯旋;成就;胜利;欢欣 vi. 战胜;庆祝胜利
And the solemn woods were saddened with a melancholy knell as often as the thick-strewn leaves were swept away from the virgin soil for the burial of an Indian chief.
【译】这里时常会举行某个印第安酋长的葬礼。每当此时,忧伤的丧钟就会响起,连肃穆的森林也会为之悲伤,就像厚厚堆积的落叶会从这块处女地上被清扫掉一样频繁。
【单词】solemn 形容词 ['sol-uhm]['sɒləm] adj. 庄严的;严肃的;隆重的
【单词】saddened 原型:sadden 动词过去分词 ['sad-n]['sædn] v. (使)黯淡;(使)悲伤
【单词】melancholy 形容词 ['mel-uhn-kol-ee]['melənkəli] n. 忧郁;忧愁;悲伤 adj. 忧沉的;使人悲伤的
【单词】knell 名词 [nel][nel] n. 丧钟声;某事物结束的徵兆 v. 鸣丧钟;发出哀鸣
【单词】soil 名词 [soil][sɔɪl] n. 土地;土壤;污物,粪便 v. 弄污
【单词】burial 名词 ['ber-ee-uh l]['beriəl] n. 埋葬;葬礼;坟墓
【单词】chief 形容词 [cheef][tʃiːf] adj. 主要的;首要的 n. 首领
Meantime the bells of a hostile people and a hostile faith were ringing on Sabbaths and lecture-days at Boston and other Puritan towns.
【译】同时,每逢安息日和布道日,在波士顿和其他信仰清教的小镇,那些怀有敌意和敌对信仰的人也敲响了大钟。
【单词】Meantime 原型:meantime 副词 ['meen-tahym]['miːntaɪm] adv. 与此同时 n. 同时;其间
【单词】hostile 形容词 ['hos-tl or esp. British -tahyl]['hɒstaɪl] adj. 敌对的;怀敌意的
【单词】faith 名词 [feyth][feɪθ] n. 信仰;信念;信任
【单词】ringing 原型:ring 动词现在进行式或动名词 [ring][rɪŋ] n. 戒指;环;圈;拳击场;马戏场;帮派 n. 铃声;钟声;电话;口气 v. 包围;环绕;形成圈 v. 打电话;回响;鸣响;按铃;听上去
Their echoes died away hundreds of miles southeastward of Our Lady's Chapel.
【译】它们的回声消失在圣母教堂东南面几百英里外的地方。
【语法】hundreds of miles southeastward of Our Lady’s,这里是双重所有格,即把 of 所有格和 ’s 所有格结合在一起表示所有关系的结构;例如:He is a friend of my father’s. 他是我父亲的一位朋友。
But scouts had threaded the pathless desert that lay between and from behind the huge tree-trunks perceived the Indians assembling at the summons of the bell.
【译】但是,侦察兵穿过横亘在两地中间的无路可通的沙漠,躲在巨大的树干后面仔细观察,发现印第安人一听到钟声的召唤就会聚集到一起。
【单词】scouts 原型:scout 名词复数形式 [skout][skaʊt] n. 童子军;侦察员;守卫 vt. 侦察;物色
【单词】threaded 原型:thread 动词过去分词 [thred][θred] n. 线;思路;螺纹;线索;细丝;帖子 vt. 穿过;穿线于;遍布 vi. 滴下成丝状;小心地通过;蜿蜒前进
【单词】pathless 形容词 ['path-lis 'pahth-]['pɑːθlɪs] adj. 无路的;绝迹的;人迹未到的
【单词】perceived 原型:perceive 过去分词做形容词 [per-'seev][pə'siːv] v. 注意到;觉察到;认为;理解
【单词】assembling 原型:assemble 动词现在进行式或动名词 [uh-'sem-buhl][ə'sembl] v. 集合;收集;装配
Some bore flaxen-haired scalps at their girdles as if to lay those bloody trophies on Our Lady's altar.
【译】有的人腰间还挂着头皮,上面还长着亚麻色的头发,好像要把这些血腥的战利品供到圣母的神坛前。
【单词】bore 原型:bear 动词一般现在时(除第三人称单数) [bair][beə] n. 熊 v. 忍受;负荷;结果;证实;生子女
【单词】scalps 原型:scalp 名词复数形式 [skalp][skælp] n. 头皮;胜利品 v. 刮光;拨顶;<俚>倒卖黄牛票
【单词】girdles 名词复数形式 ['gur-dl]['ɡɜːdl] n. 腰带;围绕物 vt. 以腰带束缚;在 ... 周围绕
【单词】bloody 形容词 ['bluhd-ee]['blʌdi] adj. 流血的;血腥的;嗜杀的 vt. 使流血 adv. [俚]非常
【单词】trophies 原型:trophy 名词复数形式 ['troh-fee]['trəʊfi] n. 奖品;战利品 adj. 显示身份的;有威望的
【单词】altar 名词 ['awl-ter]['ɔːltə] n. (教堂内的)圣坛;祭坛
It was reported and believed all through New England that the Pope of Rome and the King of France had established this little chapel in the forest for the purpose of stirring up the red men to a crusade against the English settlers.
【译】据说罗马教皇和法国国王在森林里修建这座小教堂是为了鼓动印第安人发动一场对英国移民的讨伐战。整个新英格兰都流传着这一说法,人们也对此深信不疑。
【单词】established 原型:establish 动词过去分词 [ih-'stab-lish][ɪ'stæblɪʃ] v. 建立;确立;创办;安顿
【单词】stirring 原型:stir 动词现在进行式或动名词 [stur][stɜː] vt. 激起;惹起;搅和 vi. 活动;引起;挪动 n. 骚乱;感动(激动;愤怒或震动);搅拌
【单词】crusade 名词 [kroo-'seyd][kruː'seɪd] n. 改革运动 vi. 参与斗争或运动 Crusade. n. 十字军东征
【单词】settlers 原型:settler 名词复数形式 ['set-ler -l-er]['setlə] n. 【C】移居者;定居者
The latter took energetic measures to secure their religion and their lives.
【译】英国移民采取了有力措施,捍卫他们的宗教和生命。
【单词】latter 名词 ['lat-er]['lætə] adj. 后者的;近来的;后面的;较后的
【单词】energetic 形容词 [en-er-'jet-ik][ˌenə'dʒetɪk] adj. 精力旺盛的;有力的;能量的
【单词】measures 原型:measure 名词复数形式 ['mezh-er]['meʒə] n. 措施;量度;尺寸;程度;办法 v. 测量;比较;给予;权衡
【单词】secure 动词原形 [si-'kyoor][sɪ'kjʊə] adj. 安全的;牢靠的;稳妥的 vt. 使安全;获得;固定
【单词】religion 名词 [ri-'lij-uh n][rɪ'lɪdʒən] n. 宗教;宗教信仰
On the eve of an especial fast of the Romish Church while the bell tolled dismally and the priests were chanting a doleful stave a band of New England rangers rushed from the surrounding woods.
【译】在天主教会特殊斋戒日的前夜,当低沉的钟声响起,神父们吟唱起悲哀的诗句时,一支新英格兰突击队从周围的丛林里冲了出来。
【单词】eve 名词 [eev][iːv] n. (重大节日的)前夜;前夕 Eve. n. 夏娃(圣经中的第一个女人)
【单词】especial 名词 [ih-'spesh-uh l][ɪ'speʃl] adj. 特别的;特殊的;特有的
【单词】tolled 原型:toll 动词过去分词 [tohl][təʊl] n. 伤亡人数;钟声;通行费;代价 v. 敲钟
【单词】dismally 副词 ['diz-muhl]['dɪzməli] adv. 阴暗地;沉闷地;忧郁地
【单词】priests 原型:priest 名词复数形式 [preest][priːst] n. 教士;神父;牧师;僧侣;泰斗
【单词】chanting 原型:chant 动词现在进行式或动名词 [chant chahnt][tʃɑːnt] n. 圣歌;赞美诗;旋律;喊叫 v. 吟唱;诵扬;叫喊
【单词】doleful 形容词 ['dohl-fuh l]['dəʊlfl] adj. 悲哀的;寂寞的;阴沉的
【单词】stave 动词一般现在时(除第三人称单数) [steyv][steɪv] n. 桶板;窄板;诗句;诗节;五线谱表 v. 敲破;穿孔;挡开;避开;快步走动 staved / stove staved /
【单词】band 名词 [band][bænd] n. 乐队;队;一群 n. 带;箍;波段 v. 绑扎 v. 联合;结合
【单词】rangers 原型:ranger 名词复数形式 ['reyn-jer]['reɪndʒə] n. 守林人;骑警;突击队员;漫游者
【单词】rushed 原型:rush 动词过去式 [ruhsh][rʌʃ] v. 冲;仓促行事;突袭;奔;急速流动 n. 抢购;匆忙;冲进;急速行进;蜂拥 adj. 繁忙的;紧急的
【专有名词】Church 组织机构 [church][tʃɜːtʃ] n. 礼拜仪式;教堂;基督教徒 adj. 教堂的 v. 把 ... 带到教堂接受某种宗教仪式
Fierce shouts and the report of musketry pealed suddenly within the chapel.
【译】小教堂里顿时陷入一片惨烈的喊叫声和火枪的噼啪声中。
【单词】Fierce 原型:fierce 形容词 [feers][fɪəs] adj. 强烈的;凶猛的;酷烈的
【单词】musketry 名词 ['muhs-ki-tree]['mʌskɪtri] n. 火枪;火枪部队;火枪射击术
【单词】pealed 过去分词做形容词 [peel][piːl] n. 钟声 v. (使)鸣响
The ministering priests threw themselves before the altar and were slain even on its steps.
【译】主持仪式的神父们扑倒在圣坛前,但还是被杀死在圣坛的台阶上。
【单词】slain 原型:slay 动词过去分词 [sley][sleɪ] vt. 杀害;残杀;<俚>使大笑
If as antique traditions tell us no grass will grow where the blood of martyrs has been shed there should be a barren spot to this very day on the site of that desecrated altar.
【译】如果像古老传说所讲述的,殉难者鲜血染红的地方会寸草不生的话,那么直到今天,那个被亵渎了的圣坛周围都会是一片光秃秃的荒地。
【语法】have been 是现在完成时的被动形式,表示以前某物被做过什么,例:Those books have been read by me. 那些书已经被我读过了。
【单词】traditions 原型:tradition 名词复数形式 [truh-'dish-uhn][trə'dɪʃn] n. 传统;惯例
【单词】martyrs 名词复数形式 ['mahr-ter]['mɑːtə] n. 【C】烈士;殉道者;(因病等)长期受苦者 vt. 杀害;折磨
【单词】shed 动词过去分词 [shed][ʃed] vt. 除掉;使脱落;使流出;使清晰 n. 小屋;车棚
【单词】barren 形容词 ['bar-uhn]['bærən] adj. 贫瘠的;无效的;不育的 n. 荒地
【单词】desecrated 原型:desecrate 动词过去分词 ['des-i-kreyt]['desɪkreɪt] v. 亵渎;玷污
While the blood was still plashing from step to step the leader of the rangers seized a torch and applied it to the drapery of the shrine.
【译】鲜血还在沿着一级级台阶流淌,突击队的首领抓起一支火把,点燃了神龛的帷幔。
【单词】plashing 动词现在进行式或动名词 [plash][plæʃ] n. 激溅;泼溅 v. 泼溅
【单词】seized 原型:seize 动词过去分词 [seez][siːz] v. 抓住;夺取;利用;没收
【单词】applied 原型:apply 动词过去分词 [uh-'plahy][ə'plaɪ] vt. 应用;涂;使专心从事 vi. 申请;有关联
【单词】drapery 名词 ['drey-puh-ree]['dreɪpəri] n. 布料;纺织品;打摺悬挂的布;窗帘布料
【单词】shrine 名词 [shrahyn][ʃraɪn] n. 圣地; 神龛; 庙 v. 将 ... 置于神龛内; 把 ... 奉为神圣
The flame and smoke arose as from a burnt-sacrifice at once illuminating and obscuring the whole interior of the chapel —now hiding the dead priests in a sable shroud now revealing them and their slayers in one terrific glare.
【译】火焰和烟雾升起,好似火祭一般,照亮了教堂的同时,也让教堂的整个内部变得模糊不清——时而将死去的神父们掩藏在黑色的尸衣中,时而又用一阵巨大的火光照亮这些死者以及屠杀他们的凶手。
【单词】flame 名词 [fleym][fleɪm] n. 火焰;热情;燃烧;情人 v. 燃烧;爆发;面红
【单词】arose 原型:arise 动词过去式 [uh-'rahyz][ə'raɪz] vi. 出现;升起;上升;发生;起来
【单词】illuminating 原型:illuminate 现在分词做形容词 [verb ih-'loo-muh-neyt; adjective noun ih-'loo-muh-nit -neyt][ɪ'luːmɪneɪt] vt. 照明;阐释;说明
【单词】obscuring 原型:obscure 动词现在进行式或动名词 [uhb-'skyoor][əb'skjʊə] adj. 难解的;不著名的;微暗的;[语音学]轻音的 v. 使 ... 模糊;隐藏;变模糊 n. 模糊不清的东西
【单词】interior 名词 [in-'teer-ee-er][ɪn'tɪəriə] adj. 内地的;国内的;内部的 n. 内部;内在
【单词】hiding 原型:hide 动词现在进行式或动名词 [hahyd][haɪd] v. 藏;隐瞒;遮避 vt. 鞭打 n. 兽皮
【单词】sable 名词 ['sey-buh l]['seɪbl] adj. 黑的;昏暗的 n. 黑貂;黑貂皮;丧服
【单词】shroud 动词一般现在时(除第三人称单数) [shroud][ʃraʊd] n. 寿衣;裹尸布;覆盖物 v. 用某物覆盖或遮蔽某物
【单词】revealing 原型:reveal 动词现在进行式或动名词 [ri-'veel][rɪ'viːl] vt. 显示;透露;揭示;展现 n. (外墙与门或窗之间的)窗侧;门侧;(汽车的)窗框
【单词】slayers 名词复数形式 slayers n. 魔剑美神/秀逗魔导士(动漫名) Slayers的相关资料: 临近单词
【单词】terrific 形容词 [tuh-'rif-ik][tə'rɪfɪk] adj. 可怕的;极好的;非常的;危险的
【单词】glare 名词 [glair][ɡleə] n. 闪耀光;刺眼 v. 发眩光;瞪视
Some already wished that the altar-smoke could cover the deed from the sight of Heaven.
【译】有的人已经开始祈祷,希望圣坛上的浓烟会遮盖这场屠杀,不让上帝看见。
【单词】cover 动词原形 ['kuhv-er]['kʌvə] n. 封面;盖子;套子;表面 v. 覆盖;涉及;包含;掩护;给…保险
But one of the rangers—a man of sanctified aspect though his hands were bloody—approached the captain.
【译】但其中一名突击队员——看上去面容圣洁,实则双手沾满了鲜血——走到了队长面前。
【单词】sanctified 原型:sanctify 形容词 ['sangk-tuh-fahy]['sæŋktɪfaɪ] v. 使神圣;使圣洁;认可;批准
【单词】aspect 名词 ['as-pekt]['æspekt] n. 方面;方位;外观;外貌
【单词】approached 原型:approach 动词过去式 [uh-'prohch][ə'prəʊtʃ] v. 靠近;接近;接洽;要求;达到;动手处理 n. 途径;方法;接近;接洽;要求;路径;进场着陆;相似的事物
"Sir " said he "our village meeting-house lacks a bell and hitherto we have been fain to summon the good people to worship by beat of drum.
【译】“先生,”他说道,“我们村的礼拜堂正好缺一口钟,一直以来,我们都只得靠击鼓来召集善良的人们去做礼拜。
【单词】meeting-house 名词 ['miːtɪŋh'aʊs] n. 会堂
【单词】lacks 原型:lack 动词一般现在时(第三人称单数) [lak][læk] n. 缺乏;无 v. 缺乏;不足
【单词】hitherto 副词 ['hith -er-too][ˌhɪðə'tuː] adv. 到目前为止;迄今
【单词】fain 名词 [feyn][feɪn] adv. 乐意地;欣然地 adj. 愿意的;乐意的;勉强的
【单词】summon 动词原形 ['suhm-uh n]['sʌmən] vt. 召唤;召集;振奋
【单词】drum 名词 [druhm][drʌm] n. 鼓;鼓状物;鼓声 vi. 击鼓;连续敲击;引起兴趣 vt. 灌输;击鼓;逐出
Give me I pray you the bell of this popish chapel for the sake of the godly Mr. Rogers who doubtless hath remembered us in the prayers of the congregation ever since we began our march.
【译】我请求您,看在虔诚的罗杰斯先生的份上,把这口天主教的钟赐给我。自我们开始行军以来,他肯定是在礼拜会上为我们祈了福。
【单词】pray 动词一般现在时(除第三人称单数) [prey][preɪ] v. 祈祷;请求;恳求;祈求
【单词】popish 名词 ['poh-pish]['pəʊpɪʃ] adj. <蔑>天主教的
【单词】sake 名词 [seyk][seɪk] n. 理由;缘故;目的;利益
【单词】godly 名词 ['god-lee]['ɡɒdli] adj. 敬神的;虔诚的;神的
【单词】hath 动词一般现在时(第三人称单数) [hath][hæθ] v. <古>have的第三人称单数现在式 =
【单词】prayers 原型:prayer 名词复数形式 [prair][preə] n. 祈祷;祷告;祷文;祈祷者
【单词】congregation 名词 [kong-gri-'gey-shuh n][ˌkɒŋɡrɪ'ɡeɪʃn] n. 教堂会众;人群;(物)群;集合
Who can tell what share of this night's good success we owe to that holy man's wrestling with the Lord?"
【译】谁知道我们今晚的大获全胜是这位圣人在上帝面前争取了多久的结果呢?”
【单词】owe 动词一般现在时(除第三人称单数) [oh][əʊ] vt. 欠(债;钱;人情等);应当给予;感激;把...归功于
【单词】holy 形容词 ['hoh-lee]['həʊli] adj. 神圣的;圣洁的;令人敬仰的
【单词】wrestling 原型:wrestle 动词现在进行式或动名词 ['res-uh l]['resl] v. 摔跤;斗争;努力解决;斟酌 n. 摔跤比赛;格斗
"Nay then " answered the captain "if good Mr. Rogers hath holpen our enterprise it is right that he should share the spoil.
【译】“唔,那么,”队长答道,“如果善良的罗杰斯先生果真帮了我们的忙,那么战利品也该算他一份。
【单词】Nay 原型:nay 副词 [ney][neɪ] adv. <古>否;不 n. 拒绝;反对;投反对票 conj. 不但如此;而且
【单词】holpen 名词 holpen ['hohl-puh n]['həʊlpən] vbl. <废>help的过去分词
【单词】enterprise 名词 ['en-ter-prahyz]['entəpraɪz] n. 企业;事业;进取心;谋划
【单词】spoil 动词一般现在时(除第三人称单数) [spoil][spɔɪl] v. 宠坏;溺爱;破坏;腐坏;使索然无味 n. 战利品;奖品 spoiled / spoilt spoiled /
Take the bell and welcome Deacon Lawson if you will be at the trouble of carrying it home.
【译】把钟拿去吧,不用客气,劳森执事,只要你不嫌搬回家麻烦。
【专有名词】Deacon ['dee-kuh n]['diːkən] n. (教会的)执事;助祭;受训准备做牧师者 v. <美俚>包装时把最好的放在上面;欺骗
Hitherto it hath spoken nothing but papistry and that too in the French or Indian gibberish; but I warrant me if Mr. Rogers consecrate it anew it will talk like a good English and Protestant bell."
【译】在此之前,它一直说着天主教那套语言,而且还是法语或含混不清的印第安语。不过,我敢保证,如果罗杰斯先生重新圣化它,它一定会好好说话的,就像其他规规矩矩的英国新教钟那样。”
【单词】Hitherto 原型:hitherto 副词 ['hith -er-too][ˌhɪðə'tuː] adv. 到目前为止;迄今
【单词】papistry 名词 papistry ['pey-puh-stree]['peɪpɪstrɪ] n. 天主教 papistry的相关资料: 临近单词
【单词】gibberish 名词 ['jib-er-ish 'gib-]['dʒɪbərɪʃ] n. 莫名其妙的话;胡言乱语
【单词】warrant 动词一般现在时(除第三人称单数) ['wawr-uh nt 'wor-]['wɒrənt] n. 委任状;凭证;根据;正当理由 vt. 担保;保证;辩解;授权
【单词】anew 副词 [uh-'noo uh-'nyoo][ə'njuː] adv. 重新;再
【专有名词】Protestant ['prot-uh-stuh nt or for 4 6 pruh-'tes-tuh nt]['prɒtɪstənt] n. 抗议者 adj. 抗议的 Protestant. n. 新教徒 adj. 新教徒的
So Deacon Lawson and half a score of his townsmen took down the bell suspended it on a pole and bore it away on their sturdy shoulders meaning to carry it to the shore of Lake Champlain and thence homeward by water.
【译】于是,劳森执事和十个同镇的老乡一起卸下那口钟,把它系在一根长杆上,用强壮的肩膀扛着它走了。他们打算把它搬到尚普兰湖边,再从水路把它运回家去。
【单词】score 名词 [skawr skohr][skɔː] vt. 得分;获胜;刻划;划线;批评;给 ... 谱曲 n. 得分;刻痕;二十;乐谱 vi. 得分;记分;得胜
【单词】suspended 原型:suspend 过去分词做形容词 [suh-'spend][sə'spend] v. 暂停;悬浮;中止;勒令停职
【单词】pole 名词 [pohl][pəʊl] n. 杆;柱;极点 v. (用杆)支撑 Pole. n. 波兰人
【单词】sturdy 形容词 ['stur-dee]['stɜːdi] adj. 强健的;坚固的;坚决的
【单词】shore 名词 [shawr shohr][ʃɔː] n. 岸;滨
【单词】thence 副词 [th ens][ðens] adv. 从那里;因此
【单词】homeward 副词 ['hohm-werd]['həʊmwəd] adj. 回家的 adv. 回家地(=homewards)
Far through the woods gleamed the flames of Our Lady's Chapel flinging fantastic shadows from the clustered foliage and glancing on brooks that had never caught the sunlight.
【译】透过树林,远远地就能看到圣母教堂的熊熊火焰在成簇的叶子下投射出奇形怪状的影子,在从未被阳光照耀过的溪水上闪烁。
【单词】gleamed 原型:gleam 动词过去式 [gleem][ɡliːm] v. 闪烁;隐约地闪现 n. 微光;闪光;闪现
【单词】flames 原型:flame 名词复数形式 [fleym][fleɪm] n. 火焰;热情;燃烧;情人 v. 燃烧;爆发;面红
【单词】flinging 原型:fling 动词现在进行式或动名词 [fling][flɪŋ] vt. 投;粗暴地推向 ...;猛冲;激动地说;全身心投入 n. 投掷;一时的行乐;漫不经心的一段(尝试或感情) vi. 急冲;(动物)猛跳
【单词】fantastic 形容词 [fan-'tas-tik][fæn'tæstɪk] adj. 极好的;巨大的;奇异的;难以置信的;幻想的
【单词】clustered 原型:cluster 动词过去式 ['kluhs-ter]['klʌstə] n. 群;簇;丛;串 v. 群集;丛生;使成群
【单词】foliage 名词 ['foh-lee-ij]['fəʊliɪdʒ] n. 叶子(总称);簇叶
【单词】glancing 原型:glance 动词现在进行式或动名词 [glans glahns][ɡlɑːns] v. 扫视;匆匆一看;一瞥;反光;闪烁;掠过 n. 一瞥;扫视
【单词】brooks 名词复数形式 n. 布鲁克斯(人名)
As the rangers traversed the midnight forest staggering under their heavy burden the tongue of the bell gave many a tremendous stroke —clang clang clang!—a most doleful sound as if it were tolling for the slaughter of the priests and the ruin of the chapel.
【译】当突击队员们肩负着沉重的担子,蹒跚着穿过午夜时的森林时,钟的舌簧多次发出巨大的撞击声——当,当,当!——钟声极度忧伤悲戚,仿佛是在为被屠杀的神父们和被烧毁的小教堂敲响丧钟。
【语法】the slaughter of the priests and the ruin of the chapel,这里是“名词 of 名词”的形式,这种形式用于在不能用“'s”的时候来表示两者之间的所有(所属)关系,大多数有生命的东西用“'s”的形式表示所有格或从属关系,其余的大多数用 of 连接的形式;例句:It's a picture of my family. 这是一张我们家的照片。
【单词】traversed 原型:traverse 动词过去式 ['trav-ers truh-'vurs][trə'vɜːs] n. 横贯;横木 v. 横贯;穿越;详细讨论;阻止;否认;【计】遍历
【单词】staggering 原型:stagger 动词现在进行式或动名词 ['stag-er]['stæɡə] vi. 蹒跚;犹豫;动摇 vt. 使摇晃;使吃惊;使犹豫 n. 蹒跚;踌躇;摇摆不定
【单词】burden 名词 ['bur-dn]['bɜːdn] n. 负担;责任;装载量;主题;[音乐]副歌 v. 使负重;装载;烦扰
【单词】tremendous 形容词 [trih-'men-duh s][trə'mendəs] adj. 巨大的;惊人的
【单词】clang 名词 [klang][klæŋ] v. (使)发出铿锵声;鹤鸣声 n. 铿锵声;(鹤等)鸣叫声
【单词】tolling 动词现在进行式或动名词 [tohl][təʊl] n. 伤亡人数;钟声;通行费;代价 v. 敲钟
【单词】slaughter 名词 ['slaw-ter]['slɔːtə] n. 残杀;屠杀;大量杀戮 v. 残杀;屠杀
【单词】ruin 名词 ['roo-in]['ruːɪn] vt. 毁灭;毁坏;(使)破产;糟蹋,使(妇女)失去贞操 n. 毁灭;废墟;崩溃
Little dreamed Deacon Lawson and his townsmen that it was their own funeral knell.
【译】劳森执事和他的镇民们根本没有想到,这会是他们自己的丧钟。
【单词】dreamed 原型:dream 动词过去式 [dreem][driːm] n. 梦;梦想 v. 做梦;梦想
【单词】funeral 形容词 ['fyoo-ner-uh l]['fjuːnərəl] adj. 葬礼(的) n. 葬礼
A war-party of Indians had heard the report of musketry and seen the blaze of the chapel and now were on the track of the rangers summoned to vengeance by the bell's dismal murmurs.
【译】一队印第安武士听见了火枪声,看见了教堂的火光,现在正跟在突击队后面;他们在这钟声的悲伤低语的召唤下,聚到一起,前去复仇。
【单词】blaze 名词 [bleyz][bleɪz] n. 火焰;烈火;光辉;(光或色彩的)展现;(感情的)迸发;(动物面部的)白斑;记号 v. 燃烧;发光;迸发;传播;在(树皮)上刻记号
【单词】track 名词 [trak][træk] n. 轨道;跑道;踪迹;小路;乐曲 v. 追踪;跟踪
【单词】summoned 原型:summon 动词过去式 ['suhm-uh n]['sʌmən] vt. 召唤;召集;振奋
【单词】vengeance 名词 ['ven-juhns]['vendʒəns] n. 报复;报仇
【单词】dismal 形容词 ['diz-muhl]['dɪzməl] adj. 阴沉的;凄凉的;暗的
【单词】murmurs 原型:murmur 动词一般现在时(第三人称单数) ['mur-mer]['mɜːmə] v. 低语;发出连续轻柔的声音;低声抱怨 n. 低语;连续轻柔的声音;低声的抱怨;[医]心区杂音
In the midst of a deep swamp they made a sudden onset on the retreating foe.
【译】在一片很深的沼泽地中,他们突袭了正在撤退的敌人。
【单词】midst 名词 [midst][mɪdst] n. 中间;当中 prep. 在 ... 当中(=amidst)
【单词】swamp 名词 [swomp][swɒmp] n. 沼泽;湿地;困境 v. 淹没;使陷于困境;使忙于应付
【单词】onset 名词 ['on-set 'awn-]['ɒnset] n. 攻击;进攻;开始
【单词】retreating 原型:retreat 动词现在进行式或动名词 [ri-'treet][rɪ'triːt] n. 撤退;改变;隐居处 v. 撤退;改变;退避;缩回象棋的棋子
【单词】foe 名词 [foh][fəʊ] n. 敌人;仇敌
Good Deacon Lawson battled stoutly but had his skull cloven by a tomahawk and sank into the depths of the morass with the ponderous bell above him.
【译】优秀的劳森执事进行了激烈的反抗,但还是被一斧头劈开了脑袋,倒在了泥淖里,那只沉重的钟压在了他的身上。
【单词】battled 原型:battle 动词过去式 ['bat-l]['bætl] n. 战斗;争斗 v. 与 ... 作战;与 ... 竞争
【单词】stoutly 副词 [stout][staʊtli] adv. 牢固地;粗壮地;坚决地;勇敢地
【单词】skull 名词 [skuhl][skʌl] n. 头骨;骷髅头
【单词】cloven 名词 ['kloh-vuh n]['kləʊvən] adj. 劈开的;偶蹄的 动词cleave的过去分词.
【单词】tomahawk 名词 ['tom-uh-hawk]['tɒməhɔːk] n. 战斧;钺 v. 用战斧砍或劈
【单词】sank 原型:sink 动词过去式 [singk][sɪŋk] v. 下沉;沉没;渗透;低落;变低;衰弱;(太阳)落下 n. 水槽;沟渠;散热器;接收端 sinkable sank /
【单词】depths 原型:depth 名词复数形式 [depth][depθ] n. 深度;深刻;深奥;深;厚度
【单词】morass 名词复数形式 [muh-'ras][mə'ræs] n. 沼泽;陷阱;困境
【单词】ponderous 形容词 ['pon-der-uhs]['pɒndərəs] adj. 笨重的;笨拙的;乏味的
And for many a year thereafter our hero's voice was heard no more on earth neither at the hour of worship nor at festivals nor funerals.
【译】此后许多年里,无论是在做礼拜的时候,还是在节日庆典或葬礼上,我们都再也听不见这位主人公的声音了。
【单词】thereafter 副词 [thair-'af-ter -'ahf-][ˌðeər'ɑːftə] adv. 其后;从那时以后
【单词】funerals 原型:funeral 名词复数形式 ['fyoo-ner-uh l]['fjuːnərəl] adj. 葬礼(的) n. 葬礼
And is he still buried in that unknown grave?
【译】他是否依旧被埋葬在那无名的坟墓里?
【单词】buried 原型:bury 动词过去式 ['ber-ee]['beri] vt. 埋葬;隐匿;专心致志;抛弃
【单词】grave 形容词 [greyv][ɡreiv] n. 坟墓;死亡 adj. 严肃的;严重的;庄重的 v. 雕刻;铭记