快捷搜索:  汽车  科技

你的不安我来分担(eatyourheart)

你的不安我来分担(eatyourheart)▷ 你们就眼红我吧,萨姆中后对朋友们说道。▷ "Eat your heart out" Sam told his friends after winning the lottery.▷他们真让你伤心透了。▷Eat your heart out! We won the championship title!▷ 羡慕吧!我们已经赢得了总冠军的称号。

看到“eat your heart out”,大家的第一反应难道是“吃掉你的心”?是不是觉得格格不入呢?一起来学一学这个俚语的真正含义吧~

你的不安我来分担(eatyourheart)(1)

Christopher Beloch@cbeloch/unsplash

根据Free Dictionary的解释,eat one's heart out是指羡慕吧,忧伤的心,嫉妒吧~

▷They just make you eat your heart out.

▷他们真让你伤心透了。

▷Eat your heart out! We won the championship title!

▷ 羡慕吧!我们已经赢得了总冠军的称号。

▷ "Eat your heart out" Sam told his friends after winning the lottery.

▷ 你们就眼红我吧,萨姆中后对朋友们说道。

heart在口语中也很常见,来学习一些其他的表达:

1 wear your heart on your sleeve流露感情

▷It is better to not wear your heart on your sleeve.

▷最好不要轻易地流露感情。

2 heart and soul全心全意的

▷They threw themselves heart and soul into the project.

▷ 他们全心全意地投入了这个项目。

3 heart leaps怦然心动;内心雀跃

▷What kind of gift can make her heart leaps up?

▷什么样的礼物能让她怦然心动?

4 my heart bleeds for sb为...感到难过;为...感到伤心

▷My heart bleeds for the poor child.

▷我为这个可怜的孩子感到心痛。

(来源:沪江英语 编辑:yaning)

来源:沪江英语

猜您喜欢: