商务日语的常见词汇(实用商务日语附和语)
商务日语的常见词汇(实用商务日语附和语)3.可以给对方留下善解人意的印象 有利于建立和维护良好和睦的人际关系;2.可以引出连对方自己都没有意识到的真实想法 有利于与对方进一步交流和沟通;相槌(あいづち、aizuchi)とは、会話中にしばしば挿入される間投詞のこと。 語源は鍛冶で主導的な鍛冶職と金敷をはさんで向かい側に位置し、ハンマー (槌) を振るう助手 (向かい槌とも) を指す言葉から。 聞き手が話者に関心を持ち、理解していることを示す。日本人使用"あいづち"的理由:1."あいづち"可以营造一个使说话者能安心讲话的轻松愉快的气氛 可以把握言谈的方向 有利于从对方的言谈中获取更多的信息;
在日语会话中“附和语”的数量十分多 其本质是促进对方的发言。附和语在日本人的会话中是不可缺少的重要内容 在与日本人进行交流的时候 不能很好地使用附和语将妨碍交流的进行。
あいづち中文释义:
随声附和;帮腔
日文释义:
相槌(あいづち、aizuchi)とは、会話中にしばしば挿入される間投詞のこと。 語源は鍛冶で主導的な鍛冶職と金敷をはさんで向かい側に位置し、ハンマー (槌) を振るう助手 (向かい槌とも) を指す言葉から。 聞き手が話者に関心を持ち、理解していることを示す。
日本人使用"あいづち"的理由:
1."あいづち"可以营造一个使说话者能安心讲话的轻松愉快的气氛 可以把握言谈的方向 有利于从对方的言谈中获取更多的信息;
2.可以引出连对方自己都没有意识到的真实想法 有利于与对方进一步交流和沟通;
3.可以给对方留下善解人意的印象 有利于建立和维护良好和睦的人际关系;
4.可以带给对方自信心 保全对方的面子 树立对方的形象 给对方留下一个懂礼貌的印象 有利于交流的顺利进行.
不同场景的例文:
(1) 同僚との会話で
李 :あのさ、ちょっと君に相談したいことがあるんだ。
同僚・:うん、いいわよ。何。
李 :今月の給料日まで、二万円ほど貸してもらえない。
同僚・:二万円?それで、なんに使うの?
李 :うっかり定期券を落としちゃってね。新しく買わなくちゃなんないんだ。
同僚・:そうだったの。わかったわ。
(2)上司との会話で
課長・:たった今、部長から大至急、この商品の販売計画を練ってほしいと言われてね。
李 :そうですか。
課長・:それで、君を中心にアイディアをまとめてほしいんだが、やってもらえないか。
李 :はい、承知しました。
課長・:女性の意見も聞いた方がいいよ。
李 ・:そうですね。そうします。
(3) 取引先との商談の中で
<取引先との商談>
李 :当社といたしましては、貴社の製品については強い関心をもっておりまして。
取引先:と、おっしゃいますと?
李 :商品化の暁には、ぜひ販売を当社にやらせていただけないかと、・・・。
取引先:それはもう、願ってもないことでございます。
<取引先との商談>
李 :今回の契約について、もう少しお時間をいただけないかと、・・・。
取引先:と、おっしゃいますと?
李 :実は役員会での調整が遅れておりまして、・・・。
取引先:なるほど、そういうわけでしたら、いたしかたございません。李さんのお立場はお察しいたしますが、当社としては一日も早く正式の契約を望んでおりまして、当社の希望も、ぜひ上司の方々にお伝えいただきたいのですが、・・・。
李 :はい、確かに申し伝えておきます。そちら様にはご迷惑をおかけいたしまして、誠に申し訳ございません。
あいづち的小短文:
日本人は相手の話を聞いているあいだ、何回もうなずいたり、「はい、ええ」とか「うん、うん」と言ったりする。これをあいづちと言う。これは「あなたの話を聞いていますよ。」ということを伝える合図だ。だから、うなずいたり、「うん、うん」と言っていても、相手の話に100%賛成しているわけではない。
日本人は相手からあいづちがないと、不安になって、聞いているかどうか、つい確かめたくなる。また、聞いていないと誤解してしまうことがある。しかし、相手が話し終わるまで、黙って話を聞く国もある。外国人の中には、自分が話しているあいだに、日本人があいづちを打つと、話を止められたと誤解する人もいる。国によって話の聞き方はさまざまだ。
大概意思是:
日本人在听对方说话的时候,会频频点头,说“嗯,嗯”、“是的,是的”,这个就叫“あいづち”。这是在传达“我在听你说话”的信号。所以,即使他们点头或者说“嗯,嗯”,也并非是完全赞同对方的话。
如果没有对方的附和,日本人就会感到不安,想确认对方是否在听。有时会误会对方根本没在听自己说话。但是,有些国家会在对方说完之前,都默默地听着。有些外国人,在自己说话的时候,被日本人一附和,就误以为他们想打断自己说话。
喜马拉雅这里可以听音频:
https://www.ximalaya.com/waiyu/11315562/56354843
あいづち