巫骑变身汉语(说shuō客)
巫骑变身汉语(说shuō客)“证据确凿无疑”,在很多侦探类影视剧中,都出现过这句台词。在1985年公布《普通话异读词审音表》中,【确凿】的读音从“zuò”改为“záo”。【确凿】龙王梨梨子:拒绝念shuō客……好蠢……杰佬_Jeff:游说(shuì),说(shuì)服,说(shuì)客。有劝说意味的都念shuì吧?强行简化太脑残了。是不是瞬间觉得自己是个文盲,别慌,下面就跟着小编一起来看看,你能读对多少“改造”后的汉字。
中华文化博大精深,中国汉字也有许多不一样的读法。为了在考试中多拿几分,语文老师们都会将这些容易出错的汉字拼音细心标注,并千叮万嘱绝对不能弄错。
然而就在近日有网友发现,那些年我们曾经牢记于心的汉字,居然有了不一样的读法!
原本读作(shuì kè)的【说客】,发音改成了(shuō kè)!这让曾经因为读错拼音而多次被罚抄写的小编情何以堪。
得知这一变动后,有网友表示,拒绝承认新读法。
龙王梨梨子:拒绝念shuō客……好蠢……
杰佬_Jeff:游说(shuì),说(shuì)服,说(shuì)客。有劝说意味的都念shuì吧?强行简化太脑残了。
是不是瞬间觉得自己是个文盲,别慌,下面就跟着小编一起来看看,你能读对多少“改造”后的汉字。
【确凿】
“证据确凿无疑”,在很多侦探类影视剧中,都出现过这句台词。在1985年公布《普通话异读词审音表》中,【确凿】的读音从“zuò”改为“záo”。
【心宽体胖】
心宽体胖是小编读书时最容易出错的一个词语。“胖”字本就是多音字,可读作“pàng”,也可作“pán”。
在2016年6月6日发布的《普通话异读词审音表(修订稿)》中,为了方便区分,将其改为【心广体胖(pán)】,带有“安舒”的意思,以及【心宽体胖(pàng)】,指身体发胖。
【应届】
看到这个词估计很多人都懵了,难道“应届”也有不一样的读音?
“应届”是指某个学校当前一期,常用于毕业生。“应届”的“应”读第一声“yīng”,音同“应该”的“应”。肯定有很多小伙伴将它读作第四声“yìng”。
作为沟通交流的工具,拼音汉字已经完全融入我们日常生活,根据使用习惯对原有的传统读音进行修改,是否会影响它的含义,令人深思。
最后小编只想说,你们改就改吧,能不能广而告之一下!