快捷搜索:  汽车  科技

很难理解的骂人英语(这4句英语可别乱说)

很难理解的骂人英语(这4句英语可别乱说)这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释。如果有人指挥你一下做这个一下作那个,你就可以用这一句:"Hey! Don't push me around." 通常当我讲 "Don't push me around."时,我还会想到一个字bossy。Bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人。例如: "You are so bossy. I don't like that."。这句话也可以单讲:"Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 还有一句根push有关的成语,叫push the button,意思就是“指使 操纵”。不要摆布我.你好大的胆子啊!这句话跟中文里“你好大的胆子”是一样,可以在两种场合说,第一种是很严肃的场合。比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说:"Don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点,不然等

You are dead meat.

你死定了.

很难理解的骂人英语(这4句英语可别乱说)(1)

我们说你完蛋了,可以说 "You are dead." 或是像这样说 "You are dead meat." 意思都是一样的。比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说:"You are dead meat."

Don't you dare!= How dare you!

你好大的胆子啊!

很难理解的骂人英语(这4句英语可别乱说)(2)

这句话跟中文里“你好大的胆子”是一样,可以在两种场合说,第一种是很严肃的场合。比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说:"Don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了。 另一种场合是开玩笑。比如有人跟你说我跟某网友约会去了,你说 "Don't you dare?" 就有点开玩笑的语气,(你不怕被恐龙给吃了吗?)

Don't push me around.

不要摆布我.

很难理解的骂人英语(这4句英语可别乱说)(3)

这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释。如果有人指挥你一下做这个一下作那个,你就可以用这一句:"Hey! Don't push me around." 通常当我讲 "Don't push me around."时,我还会想到一个字bossy。Bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人。例如: "You are so bossy. I don't like that."。这句话也可以单讲:"Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 还有一句根push有关的成语,叫push the button,意思就是“指使 操纵”。

例如:"I know why you are doing this someone is pushing your button!"

Are you raised in the barn?

你是不是乡下长大的啊?

很难理解的骂人英语(这4句英语可别乱说)(4)

这句话是形容一个人没教养,但是是比较开玩笑的语气。比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句。Barn 原指粮仓,翻成乡下比较能跟中文的意思结合。老美常用barn或是 backyard来形容一个人没有教养或是没有文化,像是那天在电视上听到一句: "No backyard language in my house." 就是说,在我的家里不准讲粗话。

猜您喜欢: