口语中合并用法(的使用方式总结)
口语中合并用法(的使用方式总结)〇彼女(かのじょ)は黒(くろ)がよく似合います。/她穿黑色很相配。〇このシャツは父(ちち)に似合いません。派手(はで)ですよ。/这件衬衫不适合爸爸穿,太花哨。02:10似合(にあ)う ②〔自动1〕 相称,相配,合适;协调;般配
本文来自“标准日本语”微信公众号,更日语相关学习内容请关注“标准日本语”公众号。
「似合う」的用法很多,既可以指衣服、发型是不是般配别人;也可以指一对夫妇、情侣是否般配;还可以指房间的窗帘和屋子是否协调等等。这些都怎么说呢,点开音频一起大声读出来吧。
似合う——东子来自标准日本语
00:00
02:10
似合(にあ)う ②〔自动1〕 相称,相配,合适;协调;般配
〇このシャツは父(ちち)に似合いません。派手(はで)ですよ。/这件衬衫不适合爸爸穿,太花哨。
〇彼女(かのじょ)は黒(くろ)がよく似合います。/她穿黑色很相配。
〇この部屋(へや)には白(しろ)いカーテンが似合うでしょう。/这间屋子配白窗帘会很协调。
〇彼女に似合う男性(だんせい)は少(すく)ないです。/能和她般配的男生不多。
〇その服(ふく)、お似合いですよ。/那件衣服很适合您。
〇ふだんの彼(かれ)には似合わないやり方(かた)だ。/他的做法一反常态。
〇君(きみ)には似合わないことを言(い)う。/这不像你说的话;你不该说出这种话来。
〇お似合いカップル/似合いのカップル(般配的一对儿)
本文来自“标准日本语”微信公众号,更日语相关学习内容请关注“标准日本语”公众号。