玄奘翻译的有关五戒的经典佛经(五月之会菩提明镜)
玄奘翻译的有关五戒的经典佛经(五月之会菩提明镜)何为经?经,即是古代的方法论。佛经,则是佛家教人智慧的方法。真觉上师由浅入深,为嘉宾讲述佛法的智慧:当人们抛弃主观、执念,学习以客观之物观客观,便能达到解悟了然。关于悉昙体古梵文之流传,真觉上师从唐朝玄奘大师西取佛经讲起。唐时,官方语言为河洛语,悉昙体古梵文传入中国之后以河洛语音译。后,历史更迭,朝代变迁,官方语言几多更换,元代以大都语为主,清代康乾则以北京话为官方语言。由此,悉昙体古梵文早已失去本真之音,可以说从元代开始,悉昙体古梵文便已在文化迁徙中流失了。真觉上师5月22日,绵延的春雨稍稍停歇了,四方来客汇聚月上·古筝会馆,聆听禅意。活动于下午两点正式开始,月上·古筝会馆的主人王德志先生主持开场,之后,由真觉上师弟子简述上师的求佛之路。真觉上师弟子真觉上师从中国的文化传承出发,讲述佛经之本义已在历史洪流中遗失。正是由于文化的断代导致悉昙体古梵文的学术研究领域人才不济。
时光总是很快,一年的光景,人事物无不在变。然而,不变初心,方得始终,总有一些东西是不会随波逐流的。
去年五月的我跨入今年五月的我,两个我走进月上·古筝会馆,一起见证这里的初心未改。如月上的院子正中一如既往遮蔽风雨的枇杷物语,如枇杷树下延续几载的【月上·雅集】之乐事,如月上·古筝会馆中盈聚不散的人文情怀。在这里,仿佛有一种恒定的力量。
犹记得去年五月之时,【月上·雅集】之盛况,待得今年五月雅集,跟随真觉上师一起了解悉昙体古梵文的前世今生;探究佛教的传承历史。以悉昙体古梵文为载体,回归佛陀朴素的教育,感受梵音真言的无上智慧。
月上·古筝会馆主人王德志
5月22日,绵延的春雨稍稍停歇了,四方来客汇聚月上·古筝会馆,聆听禅意。活动于下午两点正式开始,月上·古筝会馆的主人王德志先生主持开场,之后,由真觉上师弟子简述上师的求佛之路。
真觉上师弟子
真觉上师从中国的文化传承出发,讲述佛经之本义已在历史洪流中遗失。正是由于文化的断代导致悉昙体古梵文的学术研究领域人才不济。
真觉上师
何为经?经,即是古代的方法论。佛经,则是佛家教人智慧的方法。真觉上师由浅入深,为嘉宾讲述佛法的智慧:当人们抛弃主观、执念,学习以客观之物观客观,便能达到解悟了然。关于悉昙体古梵文之流传,真觉上师从唐朝玄奘大师西取佛经讲起。唐时,官方语言为河洛语,悉昙体古梵文传入中国之后以河洛语音译。后,历史更迭,朝代变迁,官方语言几多更换,元代以大都语为主,清代康乾则以北京话为官方语言。由此,悉昙体古梵文早已失去本真之音,可以说从元代开始,悉昙体古梵文便已在文化迁徙中流失了。
真觉上师与苏州琴人陈良先生
正是痛心于此,真觉上师遂踏上了悉昙体古梵文的钻研之路,历经多年,终有所得。真觉上师现场以悉昙体古梵文的正确梵音为嘉宾吟唱“六字大明咒”,并领导大家共同吟诵。后又以真正的梵音吟唱《光明真言》,苏州琴人陈良先生以古琴相和,佛音与琴曲完美融合,直击心灵,震撼不已。
真觉上师与王德志先生摄于月上·古筝会馆
活动最后,月上·古筝会馆主人王德志先生再次感谢真觉上师此次的梵音真言加持,同时也感谢与会嘉宾百忙中参与此次五月份的【月上·雅集】。
千年前,数万译者跟随玄奘法师,于大慈恩寺翻译经文;千年后,寥有少数钻研悉昙体古梵文。这是中华传统文化面临的现实,然而,幸有如真觉上师这样的人,幸有月上·古筝会馆这样的场所,幸有【月上·雅集】这样的人文汇聚,中华传统文化定会薪火相传、生生不息。
月上·古筝会馆餐厅,真觉上师于此用斋
六月,让我们再聚月上·古筝会馆,于【月上·雅集】再遇传统文化精粹。(尤紫璇)