大型绘本墙(绘本屋Bigredbarn)
大型绘本墙(绘本屋Bigredbarn)There was a great big horse.正在练习尖叫。There was a pink pig.有一只粉色的小猪。Who was learning to squeal.
By the big red barn.
一座红色的大农舍。
In the great green field.
在一大片绿草地旁。
There was a pink pig.
有一只粉色的小猪。
Who was learning to squeal.
正在练习尖叫。
There was a great big horse.
有一匹大大的马。
And a very little horse.
和一匹小小的马。
And on every barn is a weather vane of course——
当然还有每个农舍都有的风向标——
A golden flying horse.
一匹金色的飞马。
There was a big pile of hay.And a little pile of hay.
有一大堆干草,和一小堆干草。
And that is where the children play.
那是孩子们玩儿的地方。
But in this story the children are away.
但是在这个故事里,孩子们到别处去了。
Only the animals are here today.
今天只有动物们在家。
The sheep and the donkey.
绵羊,驴。
The geese and the goats.
鹅,山羊。
Were making funny noises down in their throats.
从喉咙深处发出有趣的声音。
An old scarecrow was leaning on his hoe.
一个上了年纪的稻草人斜倚着锄头站着。
And a field mouse was born...
一只田鼠出生...
In a field of corn.
在玉米地里。
Cock-a-doodle-dooooo!
喔-喔-喔!
In the barn there was a rooster
农舍里有只公鸡。
And a pigeon too.
还有只鸽子。
And a big white hen standing on one leg.
一只大白母鸡单腿站着。
And under the hen was a quiet egg.
她身下躺着一枚安静的蛋。
There was a bantam rooster and a little bantam hen
有一只矮脚公鸡和一只矮脚母鸡。
With a big clutch of eggs.Count them.There are ten.
以及一大窝蛋。数一数。有十个。
Cock-a-doodle-doo!Mooooo!Moo!
喔-喔-喔!哞-哞-哞!
There was a big brown cow and a little brown cow.
有一头棕色的大母牛和一头棕色的小牛。
There was an old black cat.
有一只黑色的老猫。
Meow!Meow!
喵!喵!
And a tiger tomcat.
和一只虎纹雄猫,
Yeow!Yeow!
喵呜!喵呜!
There was a big red dog.
有一只大红狗。
Bow!Bow!
汪!汪!
With some little puppy dogs all round and warm.
和几只小狗暖洋洋地在周围。
And they all lived together in the big red barn.
它们一起生活在这座红色的大农舍里。
And they played all day in the grass and in the hay.
它们终日嬉耍,在草地上,在干草堆里。
When the sun went down in the great green field.
当太阳落山垂过那一大片绿草地。
The big cow lowed the little pig squealed.
大母牛低吟,小猪尖叫。
The horses stomped in the sweet warm hay
马儿在甜美温暖的干草上跺脚,
and the little donkey gave one last bray.
小驴发出最后一声嘶叫。
The hens were sleeping on their nests.
母鸡们在窝里睡着了。
Even the roosters took a rest.
连公鸡们也都休息了。
The little black bats flew away out of the barn at the end of the day.
一群黑色的小蝙蝠飞走了,在一天结束的时候离开大农舍。
And there they were all night long sound asleep.
动物们整夜安睡。
In the big red barn.
在红色的大农舍里。
Only the mice were left to play rustling and squeaking in the hay.
只有田鼠在玩闹,在干草堆上吱吱瑟瑟。
While the moon sailed high.
此时明月高悬。
In the dark night sky.
在黑色的夜空中。