夜深思佳人文案(妙言录销魂一词的美)
夜深思佳人文案(妙言录销魂一词的美)我给音乐会灵光一闪,更为常见。几年前,香港有个古典音乐会的负责人,请我为音乐会,取个好名字。我认真了解了一番,知道该音乐会,主要演唱古典的情歌。
文字原创|张妙阳 凤凰卫视
中文的纯粹与优美,
常常受到人为的冲击。
香港这城市,
更为常见。
几年前,香港有个古典音乐会的负责人,请我为音乐会,取个好名字。
我认真了解了一番,知道该音乐会,主要演唱古典的情歌。
灵光一闪,
我给音乐会
想了个绝妙好名儿:
“ 那一夜 · 销魂曲 ”
那音乐会负责人是个女性,她的及时反应,令我讶异,
她说:“天啊,张先生。 销魂 ?这两个字的意思,是不是说我们唱的,都是与鬼魂有关的歌曲?
这不好吧 ? ”
另一位女士,
则反应云:“ 我问了很多香港人,他们都说:
销魂这个词儿,意识不良。‘销魂’:有描写性爱的含义,很不正经 ”。
何谓销魂?
她的真正内涵是:
为情所感,
仿佛魂魄离体,
形容极度的悲愁
及快乐,
此乃:销魂。
会面思来札,
销魂逐去樯。
【杜甫诗】
衣上征尘杂泪痕,
远游无处不消魂。
【陆游词】
枕上余香,
帕上余香,
销魂滋味,
才从梦里尝。
【孔尚任】
以上几首古诗,
都自然写到销魂,
多美啊。
正如风骚与风流这两个词,现代人的解释与古代的含义,
相去甚远。
面对这些人,
对中文的浅薄理解
与诠释,
请问,
我能有什么回应?
委实,
我真不想与他们认真解释。
我放弃。
看来,人人都得立下心志,好好儿认真学学中文。
中文,是世界最美,最含蓄,最具想象力,最有弹性,最具张力,最不容易解释得透彻的文字语言。
身为中国人,
与有荣焉。
今日音乐推荐:日语歌《儚さ》
演唱:倉木麻衣
▼