快捷搜索:  汽车  科技

含refer英语短句(读懂英语段落里面有)

含refer英语短句(读懂英语段落里面有)2.Okay.I got you.If you win/clinch/claim/bag the gold medal/championship/the gold title for many consecutively tines you're then the defending champion.1.Okay.I got you.If you're the defending champion you win the gold medal for the first time and then for the second time and then for the third time and so on(consecutively of course).非也!当你的“音形义”三要素“都不是英语的”,而是“汉语的”时,何来英语进步?当你严格要求自己首先“音”和“形”

“读懂”英语(段落里面有“答案):Defending champion

一、“读懂”英语defending champion没?

China won gold and silver in men's table tennis single final at Tokyo Olympic Games on Friday. Defending champion Ma Long beat teammate Fan Zhendong 4-2 to win his fourth Olympic gold medal so far.

很多人“张口就说”:读懂了,不就是(中文)“卫冕冠军”的意思吗?

非也!当你的“音形义”三要素“都不是英语的”,而是“汉语的”时,何来英语进步?

当你严格要求自己首先“音”和“形”“都是英语的”时,也就是首先记住英语的“音”和“形”:会“读”肯定会“写”得出,你的“义”自然就不会去想汉语“义”了。

含refer英语短句(读懂英语段落里面有)(1)

二、我“读懂”了:段落里面有“英语”win his fourth Olympic gold medal so far

1.Okay.I got you.If you're the defending champion you win the gold medal for the first time and then for the second time and then for the third time and so on(consecutively of course).

2.Okay.I got you.If you win/clinch/claim/bag the gold medal/championship/the gold title for many consecutively tines you're then the defending champion.

含refer英语短句(读懂英语段落里面有)(2)

所谓“英语能力”不在乎“酒”,在乎“山水之间”也:不在乎你是不是一台“英译汉”“机器”,在乎能不能把学过的已知的英语,比如这里的consecutively等,“用起来”的能力也!

欧阳修近千年之前就已经“告诉”我们应该怎样“正确”的学习英语了。只是几人听得进?

为“酒”而“酒”罢了:为用中文“懂”英语罢了。

猜您喜欢: