快捷搜索:  汽车  科技

leg在中文里是什么(leg是腿)

leg在中文里是什么(leg是腿)01其实这个句子的意思跟 “吃饭” “受伤” 八竿子打不到一起。用脚指头想想,这样的句子符合常理和逻辑吗???

说今天的话题前,给大家看一个英文句子:

I have been out to lunch these days. Cause I’m broke.

我这些天出去吃饭了,因为我受伤了。❌

这样翻译的请举手

用脚指头想想,这样的句子符合常理和逻辑吗???

leg在中文里是什么(leg是腿)(1)

其实这个句子的意思跟 “吃饭” “受伤” 八竿子打不到一起。

01

关键词:

① out to lunch

开小差、走神;魂不守舍;神志不清

例句:

You'll always find us out to lunch!

你应该能够发现,我们总是心不在焉!

② I am broke

broke 在这里不是 “受伤” 而是 “破产”。

例句:I am always broke by the end of the month.

一到月底我就穷得没钱花了。

leg在中文里是什么(leg是腿)(2)

所以:

I have been out to lunch these days. Cause I’m broke.

正确翻译:这几天我一直心神不宁,因为我破产了。✔️

02

英语里面经常有这样的表达,千万不能用字面意思去理解。

我们说 leg 是 “腿” ,那么 have legs 是 “有一腿”?哦,不,有几腿???

leg在中文里是什么(leg是腿)(3)

关键词:

have legs 意思是“有持久力;有潜力”。

We’ll soon see if the project has legs.

我们很快就会看到这个项目是否有潜力。

最后

跟 leg 相关的短语

1、break a leg!(表示良好祝愿)祝你好运!

2、have legs 经久不衰;有潜力

3、not have a leg to stand on 无法证实;无法解释(理由);站不住脚

4、cost/pay an arm and a leg(使)花一大笔钱

5. show a leg 叫起床

6. shake a leg 赶快;赶紧

- END-

猜您喜欢: