快捷搜索:  汽车  科技

书虫系列英语读物英文版(读原著学英语飞鸟集节选)

书虫系列英语读物英文版(读原著学英语飞鸟集节选)7star [stɑː(r)] n.明星、星、恒星tears [teəz] n.眼泪tear [teə(r) tɪə(r)] v.撕裂、扯破miss [mɪs] v.思念、漏掉、错过

书虫系列英语读物英文版(读原著学英语飞鸟集节选)(1)

6

If you shed tears when you miss the sun you also miss the stars.

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

shed [ʃed] n.棚、小屋 v.摆脱、去除、使落下

tears [teəz] n.眼泪

tear [teə(r) tɪə(r)] v.撕裂、扯破

miss [mɪs] v.思念、漏掉、错过

star [stɑː(r)] n.明星、星、恒星

书虫系列英语读物英文版(读原著学英语飞鸟集节选)(2)

7

The sands in your way beg for your song and your movement dancing water. Will you carry the burden of their lameness?

跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?

sand [sænd] n.沙、沙滩

beg [beɡ] n.乞求、恳求

song [sɒŋ] n.歌曲

movement [ˈmuːvmənt] n.移动、运动

dance [dɑːns] n.舞蹈 v.跳舞

water [ˈwɔːtə(r)] n.水

carry [ˈkæri] v.携带

burden [ˈbɜːdn] n.负担、重负

lameness [ˈleɪmnəs] n.跛、残废

……

beggar [ˈbeɡə(r)] n.乞丐

lame [leɪm] a.瘸的、跛的、站不住脚的、无说服力的

书虫系列英语读物英文版(读原著学英语飞鸟集节选)(3)

8

Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

wishful [ˈwɪʃfʊl] a.渴望的

wish [wɪʃ] v.希望、想要 n.愿望

haunt [hɔːnt] v.困扰、时常萦绕在心头

书虫系列英语读物英文版(读原著学英语飞鸟集节选)(4)

9

Once we dreamt that we were strangers.

We wake up to find that we were dear to each other.

有一次,我们梦见大家都是不相识的。               

我们醒了,却知道我们原来是相亲相爱的。

once [wʌns] adv.一旦、一次 conj.一…(就…) n.一次、一回 adj.从前的

dreamt [dremt] v.做梦、梦见 ,dream的过去分词和过去式

stranger [ˈstreɪndʒə(r)] n.陌生人

wake [weɪk] v.醒、唤醒

wake up 醒来

dear [dɪə(r)] a.亲爱的

each other 彼此、互相

书虫系列英语读物英文版(读原著学英语飞鸟集节选)(5)

10

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。

sorrow [ˈsɒrəʊ] n.悲伤、伤心事

hush [hʌʃ] v.安静 n.寂静

peace [piːs] n.和平、平静

heart [hɑːt] n.心、心脏

among [əˈmʌŋ] prep.在……之间

silent [ˈsaɪlənt] a.沉默的、无言的、寂静的

tree [triː] n.树

猜您喜欢: