书虫系列英语读物英文版(读原著学英语飞鸟集节选)
书虫系列英语读物英文版(读原著学英语飞鸟集节选)7star [stɑː(r)] n.明星、星、恒星tears [teəz] n.眼泪tear [teə(r) tɪə(r)] v.撕裂、扯破miss [mɪs] v.思念、漏掉、错过
6
If you shed tears when you miss the sun you also miss the stars.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
shed [ʃed] n.棚、小屋 v.摆脱、去除、使落下
tears [teəz] n.眼泪
tear [teə(r) tɪə(r)] v.撕裂、扯破
miss [mɪs] v.思念、漏掉、错过
star [stɑː(r)] n.明星、星、恒星
7
The sands in your way beg for your song and your movement dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
sand [sænd] n.沙、沙滩
beg [beɡ] n.乞求、恳求
song [sɒŋ] n.歌曲
movement [ˈmuːvmənt] n.移动、运动
dance [dɑːns] n.舞蹈 v.跳舞
water [ˈwɔːtə(r)] n.水
carry [ˈkæri] v.携带
burden [ˈbɜːdn] n.负担、重负
lameness [ˈleɪmnəs] n.跛、残废
……
beggar [ˈbeɡə(r)] n.乞丐
lame [leɪm] a.瘸的、跛的、站不住脚的、无说服力的
8
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
wishful [ˈwɪʃfʊl] a.渴望的
wish [wɪʃ] v.希望、想要 n.愿望
haunt [hɔːnt] v.困扰、时常萦绕在心头
9
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原来是相亲相爱的。
once [wʌns] adv.一旦、一次 conj.一…(就…) n.一次、一回 adj.从前的
dreamt [dremt] v.做梦、梦见 ,dream的过去分词和过去式
stranger [ˈstreɪndʒə(r)] n.陌生人
wake [weɪk] v.醒、唤醒
wake up 醒来
dear [dɪə(r)] a.亲爱的
each other 彼此、互相
10
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
sorrow [ˈsɒrəʊ] n.悲伤、伤心事
hush [hʌʃ] v.安静 n.寂静
peace [piːs] n.和平、平静
heart [hɑːt] n.心、心脏
among [əˈmʌŋ] prep.在……之间
silent [ˈsaɪlənt] a.沉默的、无言的、寂静的
tree [triː] n.树