回乡偶书悲喜交加(品鉴回乡偶书)
回乡偶书悲喜交加(品鉴回乡偶书)衰(cuī):稀疏,减少。鬓(bīn)毛:耳朵边上的头发。儿童相见不相识,笑问客从何处来。乡音:方言,口音。
回乡偶书
贺知章
少小离家老大回,
乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,
笑问客从何处来。
乡音:方言,口音。
鬓(bīn)毛:耳朵边上的头发。
衰(cuī):稀疏,减少。
这首诗的意思是,年轻的时候离开了家乡,现在一把年纪才再次回到家乡,虽然口音没有变化,只是耳边头发有所稀疏,家乡的儿童没人认识我,都笑着问我从哪里来的。
贺知章三十多岁中进士离家做官,再次回乡以逾八十。
第一句就用“少小”和“老大”两词说出了近半个世纪的离别之情;第二句通过“乡音未改”从深层次说明作者的根在这里,乡土之情在心底沉甸甸的烙印着,“鬓毛衰”再次说明离乡已久,同时也表达出作者的一种悲喜交加的复杂情绪。
后两句通过描写儿童之问,表达了作者由“主”转“客”的悲哀之情。内心深处更是五味杂陈。