无锡市有什么道路(无论是本地人还是高德地图都读错了)
无锡市有什么道路(无论是本地人还是高德地图都读错了)普通人读错字无可厚非,毕竟常用字只有3500个。江苏卫视的《最强大脑》出现了“百变马丁”,但是没有哪一个“马丁”能把《康熙字典》里的字都识得。但是作为职能部门,应该规范用字,尤其是事关本地文化事业更是不能出笑话。希望交通道路部门尽快地将“juqu”改成“juou”,给外地有文化的游客一个好印象。如果此类错误不能避免,那么行万里路则道阻且长,道阻且跻,道阻且右。无锡在无锡,还有一些地名存在生僻字或多音字的现象。在吴语里“查”都念作“zha”,因此无锡人怎么念“查桥”二字都是正确的。不过,在无锡的外地人员基本上会将“查桥”念作“chaqiao”,个别路牌也写着“chaqiao”。好在无锡地铁二号线有“查桥站”,并且报站名的时候没有出现高德地图那样的错误。距离查桥不远的“大厍头”也时常被人念作大裤头,不知道他们的内心深处是不是还带着几分戏谑之意。无锡万达文旅城
求关注
都说读万卷书不如行万里路,但是没有人和你说其中的原委,那么我来代劳。行万里路不是让你和阿甘一样从东海岸跑到西海岸,再从西海岸跑回东海岸,然后就顿悟了。文化部和旅游局已经合并成文旅部了,旅游和文化就是文史不分家的关系。旅游景区承载了太多的文化传承的责任。行万里路是串联各个如同珍珠般的景区的那根线,就是学习国学的上佳路径。但是,如果旅游景区都会出错,那么就是考验我们思辨能力的时候了。
太湖
王健林在无锡投资了一个“万达文旅城”,在那次“小目标”的视频采访中王健林声称无锡万达乐园要截胡上海迪士尼乐园,如今怕是相公了。讽刺的是,在集中了无锡文化精华的文旅城的北面有条“具区路”。这条路命名为“具区”是对无锡作为太湖明珠的基本尊重——太湖古称具区,无锡鼋头渚就有“具区胜境”的美誉。将道路命名为太湖的古称本是一件值得称赞的文化事。但是,具区的“区”不念“qu”,而是念“ou”。《滕王阁序》中有“家君作宰,路出名区”,这里的“区”也当念作“ou”。无奈,具区路的路牌中的拼音将“ou”写成了“qu”。我想路牌做错了一定是“外包公司”的错。路牌的错,导致了高德地图中“林志玲姐姐”也念错了。相反,和无锡毗邻的苏州则让路牌起到了一种文化矫正的作用。苏州藏书镇的“藏”字怎么念一直有争议,但是苏州的路牌上都写着“cangshu lu”。“cang”的读法是正确的。如果各位看官认为我的说法有争议,那么不妨请才高八斗的温主编指教一下。
无锡
在无锡,还有一些地名存在生僻字或多音字的现象。在吴语里“查”都念作“zha”,因此无锡人怎么念“查桥”二字都是正确的。不过,在无锡的外地人员基本上会将“查桥”念作“chaqiao”,个别路牌也写着“chaqiao”。好在无锡地铁二号线有“查桥站”,并且报站名的时候没有出现高德地图那样的错误。距离查桥不远的“大厍头”也时常被人念作大裤头,不知道他们的内心深处是不是还带着几分戏谑之意。
无锡万达文旅城
普通人读错字无可厚非,毕竟常用字只有3500个。江苏卫视的《最强大脑》出现了“百变马丁”,但是没有哪一个“马丁”能把《康熙字典》里的字都识得。但是作为职能部门,应该规范用字,尤其是事关本地文化事业更是不能出笑话。希望交通道路部门尽快地将“juqu”改成“juou”,给外地有文化的游客一个好印象。如果此类错误不能避免,那么行万里路则道阻且长,道阻且跻,道阻且右。