快捷搜索:  汽车  科技

无论什么人来劝阻用英语怎么说(34制止)

无论什么人来劝阻用英语怎么说(34制止)任何译文没有标准答案,此译文未经推敲深究,仅供参考,欢迎评论、点赞、收藏、私信、转发,谢谢!然而,挫折感和不确定性是核劝阻的本质:美国被阻止进行直接干预;俄罗斯被阻止对北约进行攻击。已故经济学家兼核战略家汤姆·谢林(TomSchelling)认为,战争的边缘可能是不可知的。它不是“一个人可以站稳脚跟往下看就能决定是否跳下去的悬崖峭壁的锋利边缘”;相反,它是一个光滑的弧形斜坡,“站在那里的人和旁观者都无法完全确定风险有多大”。如果危险是灾难性的核交换,那么谁能责怪领导人小心翼翼地行事?同义词:deterrence caution setback deterrent翻译下这段吧Yet frustration and uncertainty are in the nature of nuclear dissuasion: America is deterred from interveni

答案在The Economist August 13th 2022 Europe “ Conflict in Ukraine --- The rungs of escalation” 这篇文章末段可以找到。

无论什么人来劝阻用英语怎么说(34制止)(1)

The Economist August 13th 2022 Europe

查字典

无论什么人来劝阻用英语怎么说(34制止)(2)

dissuasion n. 制止,劝阻,劝戒,劝止

同义词:deterrence caution setback deterrent

翻译下这段吧

Yet frustration and uncertainty are in the nature of nuclear dissuasion: America is deterred from intervening directly; Russia from striking at NATO. The late Tom Schelling an economist and nuclear strategist argued that the brink of war can be unknowable. It is not “the sharp edge of a cliff where one can stand firmly look down and decide whether or not to plunge”; instead it is a slippery curved slope where “neither the person standing there nor the onlookers can be quite sure quite how great the risk is.” When the peril is a catastrophic nuclear exchange who can blame leaders for treading carefully?

然而,挫折感和不确定性是核劝阻的本质:美国被阻止进行直接干预;俄罗斯被阻止对北约进行攻击。已故经济学家兼核战略家汤姆·谢林(TomSchelling)认为,战争的边缘可能是不可知的。它不是“一个人可以站稳脚跟往下看就能决定是否跳下去的悬崖峭壁的锋利边缘”;相反,它是一个光滑的弧形斜坡,“站在那里的人和旁观者都无法完全确定风险有多大”。如果危险是灾难性的核交换,那么谁能责怪领导人小心翼翼地行事?

任何译文没有标准答案,此译文未经推敲深究,仅供参考,欢迎评论、点赞、收藏、私信、转发,谢谢!

猜您喜欢: