湖北话方言对对对(冚倒搣断打撇撇)
湖北话方言对对对(冚倒搣断打撇撇)方言天天说,就是不会写。——均有拉扯之意。厾dū 杵chǔ——均有刺、戳的意思。搣miè 扚dí 撇piě
○湖广渔夫·趣说方言○
本回重点介绍与方言相关的8个字词。
冚kǎn 㝩kǎng 堕duò
——均有盖住的意思。
厾dū 杵chǔ
——均有刺、戳的意思。
搣miè 扚dí 撇piě
——均有拉扯之意。
方言天天说,就是不会写。
看了湖广渔夫文章后,网友感慨:
“还真有对应字啊!说了一辈子,今天才知道。”
“原来我们天天说的方言,不少是古代雅言呢!”
湖北方言有一些就是普通话,还有一些,属于古汉语、古楚语遗存。
本回,湖广渔夫继续与头条网友交流,湖北等省地方话常用字词写法,以及由来。
要说明的是,普通话汉语拼音是无法为地方话准确注音的。普通话没有入声,但西南官话、赣语仍保留了古汉语入声特征。
一种情况,方言字用普通话可拼音,但没有对应汉字。如常用字“科”(ke一声),湖北、四川等西南官话地区多读“kuo一声”,现今字典中没有对应的字。
粤语有9个声调,普通话只有4个声调,汉语拼音更是无法注音。
第二种情况,同字不同音,普通话无法准确拼音。如常用字“客”(kè四声),西南官话读音,无法用汉语拼音拼出。方言“客”不读四声读二声,韵母类似国际音标“ε”,不是“e”。客(kè)念作“k’ε”。
常用字“伢”(ya二声),武汉方言读音“ng-a二声”,属于“ng”声母字,汉语拼音没有这个声母,不能准确注音。
第三种情况,同一个词汇,在一个省、一个地区之内,读音也不相同。如蛤蟆(即青蛙),湖北各地方言读音不一。
针对同字不同音问题,湖广渔夫认为,我们在表述方言时,只能选用对应的规范汉字,同时标注方言读音。
吃chi饭,不宜写为“七qi吃”;
哥哥gege,不宜写为“锅锅guoguo”;
“蛤蟆há ma”,不宜写为“克蚂”;
豇jiang豆(豆角),不宜写为“缸豆”。
豇,普通话读“江”,方言读“刚”。
本回重点讲几个湖北方言“动词”词汇。
冚
把坛子盖上的“盖”,湖北、四川、江西、广东等地方言,不说“盖”。
一种是“砍”发音,对应粤语常用字“冚”。
冚,音kǎn砍。冚,字义为盖着,引申为牢笼或全部。
“冚”字很形象,“冖 山”,山都能盖住,所以在粤语中,这个字有全部的意思。
新版《现代汉语词典》《新华大字典》未收入冚字。
这么重要的粤语用字,竟没收入?
下面接着说与“盖”“冚”相关的字。
㝩
关于“盖”的方言,湖北各地口音不一。有说为kǎn的,与冚字同音;有说为kuǎng的,也是三声,无对应汉字,kuang一声为匡字;但更多地区说为kǎng。
kǎng,三声,普通话无对应汉字。kang一声为康。
四川方言也说kǎng。方言专家指出对应汉字为——
㝩kǎng,三声。
㝩,盖或遮之义。
把坛子㝩上(盖上)。
㝩章子(盖章子)。
把锅㝩倒(盖上),让肉多焖一会儿。
民国时期,四川有童谣:“娘系麻,女烧锅,客来㝩倒锅,客走了,娘儿吃得笑呵呵。”
“客来㝩倒锅”——见客人来了赶忙盖上锅盖,不让客人知道锅里有饭菜。
以前人们生活困难,不“小气”不行,呵呵!
当然,这只是童谣戏说,反映童真童趣,不可当真。
与冚字一样,词典、字典,也未收入㝩字。
湖广渔夫认为,㝩可以用冚代替之。一个字在方言中,可以有多种读音。
堕
堕,音duò四声舵。
湖北网友跟帖:“盖”,方言也说为“duò”“duò倒”,问湖广渔夫对应什么字?
湖北渔夫分析后认为,“duo倒”的由来应该是“堕”。
堕,是往下“落”、往下“掉”之义,与盖盖子动作相像。称“盖上”为“堕倒”,合情合理。
是否是这个由来,也欢迎网友、专家发表看法。
厾
厾,普通话注音dū一声(督)。
方言读dou二声,无对应汉字。
dou一声字为兜。
厾,湖北方言常用动词,与“杵”字意思相近。
厾字并不生僻,字典收录有此字。
厾,用手指或针尖、棍 棒、毛笔等轻点。
点厾:画家随意点染。
厾一个点儿。
厾,在方言中,有刺、捅之义。网友在跟帖中,列举了以下用法:
小心针厾到眼睛 (刺)。
他刚刚拿筷子厾我 (戳)。
小鸡厾米 (啄)。
这车子好厾人(指车子颠簸,座板弹起不停地冲击屁股)。
与“杵”一样,厾还有插入、呆立之意。
杵
杵字,在前文中只简单介绍了一句话,应网友要求,再细说下这个湖北、四川等地常用字。
杵,普通话拼音chǔ,同音字有础、储、楚等。但湖北方言多念“qǔ”。
释义:舂米或捶衣的木棒。
只要功夫深,铁杵磨成针。这个来自诗人李白的谚语故事大家都知道。铁杵就是铁棒。
杵也是古代兵器,棒形,两端粗,中间细。
但“杵”又可以作为动词用。
用长形的东西戳。用指头杵他一下。
杵,也有呆立、莽撞等意思。
杵头杵脑——比喻对人态度生硬,说话呛人。
你杵在那么干什么(呆立)?
“杵”还有插入之意。“用力杵进去!”
扚
扚,音dí二声(敌)。
是引、拉、扯、手掐。
“你把绳子扚紧点!”(拉、扯)
手掐。拉扯并掐断。
扚蒜薹。
把萝卜扚起来
这菜蕻子好嫩,一扚就断了。
词典、字典未收入扚字。
搣
搣,音miè(灭),基本字义是用手拔。
湖北方言读三声miě,指掰开、折断的意思。把甘蔗搣断(两个手各持一端扳断)。
新版《现代汉语词典》《新华大字典》未收入此字。
南方多省有这个方言,但声调与含义有区别。
撇
撇piě,普通话常用字。是汉字的一个重要笔画,“丿”。
一位仙桃网友跟帖说,撇piě,搣miě,发音相近似,都是三声调,但意思不一样。
“搣甘蔗”,是从中间折断。“撇甘蔗”是从根部折断。
湖北方言用词很精细,“撇甘蔗”不宜说成“扯甘蔗”。“扯”“拔”是向上用力,人很吃亏。“撇”是向侧边用力,利用杠杆原理将将甘蔗根部折断,然后扯起来,很省力。
收获萝卜,是“拔”“扯”。收获甘蔗,是“撇”。细想一下,两者动作不一样。
撇piě三声,含义很多。
1.平着扔出去:撇砖头。把早晨说的事撇到脑后去了。
2.倾斜:他是八字脚,走起路来向外撇。撇撇歪歪(这里撇读四声piè)
3.用撇嘴的动作表示轻视或不高兴。她嘴一撇,什么也没说,走开了。
4.汉字的笔画。俗语“八字还冇得一撇”。冇得——没有。
谈到“撇”字,渔夫想起小时候玩过的两种游戏,都叫“打撇撇”。
一种“打撇撇”,是拍纸片比赛。纸片称为撇撇,是用香烟盒纸折叠而成,呈三角形或正方形。撇撇放在地面上,两人或三人互拍。把“撇撇”拍翻为赢,收为己有。
武汉方言,形容一个人很瘦,会说“像个撇撇”。形象啊。
另一种“打撇撇”,也称为打水漂。是水平用力,向水面扔瓦片(石片),瓦片在水面跳跃滑行。技高者,扔出的瓦片会在水面上滑行很远。
另外,臂力比赛,北方说“掰腕子”,湖北多说“撇手腕”。
最后,简要复习一下前文《方言其实很“古雅”!您品品这些湖北话……》内容。
31.泅qiú,古义为“游水”。
打鼓泅,或打刨泅。音同“球”,但不能写为“球”。
32.沕mì,四声,音同觅。古义为“潜藏”,即潜水。
打沕鼓泅、吸沕子、扎沕子,均指潜水。
33.姊zǐ,音同子,本义姐。
姊妹,即姐妹。但也有地方的方言,姊妹含兄弟。
34.耳,方言作动词,有“理睬”之义。
“你不要耳他。”
山西网友跟帖说,当地也有此说法。
35.奢shē,方言有裂开、张开之义。
“这里奢开了(缝)。”
36.奓音zha渣,方言“张开”说“奓开”。
武汉有地名“奓山”。此字不能读“爹”。
37.嗟jiē。方言常用叹词。“嗟!给你。”
38.坤kūn。方言有稳、慢之义。“你还坤着!”
39.悔huǐ。方言有松开、反转、褪色之义。
扭紧的绳子松开,说“悔开”。
孝感等地方言,衣服褪色,说“悔了”。
40.契qi,有相合、相投之义。方言指好朋友或干亲。老契。
41.昼zhòu,释义为白天。
上午,下午,湖北多地说为“上昼”“下昼”。
方言有音变。鄂东方言,上午为“晏昼”。晏有迟、晚之义。方言晏读暗。“下昼”读为“哈昼”。
42.朝zhāo,释义为早晨、天。
今朝——今天;明朝——明天。方言有音变现象,有的地方“今朝”读为“真朝”。
43.苦楚——痛苦,苦难。
44.靛水——墨水。靛,义为“深蓝色”。
靛,音diàn,与电、淀同音。靛水,本义指纯蓝墨水,不可写为“电水”。
45.求祈——请求。
46.殃疲——疲倦,没精神。生病之人,病殃殃!
47.堂客——老婆。
48.不来哉 zāi——不联系,不来往。
49.企倒——站住。企qǐ,会意,人 止,停。鄂东方言读ji。
50.箸zhù。本义:筷子。
文言文用字,但湖北荆州、宜昌民间口头语仍用。
箸篓子——盛筷子的竹筒。
相关前文目录
湖广渔夫——
湖北话这些常用词汇,您会写吗(第二批)
《湖北话这些常用字词,您会写吗?》(第一批)
钩沉乡愁民俗,聚焦城乡共荣
点“关注”,看湖广渔夫趣说杂谈