快捷搜索:  汽车  科技

turn和spin的区别英语(你知道老外说spickand)

turn和spin的区别英语(你知道老外说spickand)【例句】它的意思是指“崭新的,极整洁的,极干净的,干干净净的,一尘不染的”。这个词组是一个英语俚语,经常在一些美剧的对话中出现,一般只作为非正式用语使用,

我相信很多人都有保持干净整洁的习惯,

比如说拖地洗衣,擦洗餐桌,清洗爱车等等,

经常听人说干净整洁看起来才舒服。

那我们今天一起来学习一下与“干净整洁”相关的英语表达吧!

turn和spin的区别英语(你知道老外说spickand)(1)

Spick and Span

这个词组是一个英语俚语,经常在一些美剧的对话中出现,

一般只作为非正式用语使用,

它的意思是指“崭新的,极整洁的,极干净的,干干净净的,一尘不染的”。

【例句】

The apartment was spick and span.

公寓非常整洁。

My mother always keeps our house spick and span.

我母亲总是把房子收拾得干干净净.

turn和spin的区别英语(你知道老外说spickand)(2)

clean and tidy

这个英语词组也是表达“干净,整洁”的意思,

clean是清洁的,干净的

tidy是整齐的

所以clean and tidy就是既干净又整齐,整齐清洁的意思。

【例句】

The classroom was clean and tidy.

教室整齐清洁。

He is diligent and always keeps his house clean and tidy.

他这个人手勤 屋子收拾得非常干净.

turn和spin的区别英语(你知道老外说spickand)(3)

clean up

如果你想用英语表达对某个地方或者某物进行整理和打扫,使其变得更加干净,

你可以使用固定词组“clean up”,它的意思是打扫干净,整理好。

【例句】

And muggins here had to clean up all the mess.

而我这个傻瓜现在不得不清理这个烂摊子。

Dad cooks when Mum is busy he makes me clean up my messy room.

妈妈忙的时候爸爸做饭,他还让我清理我乱糟糟的房间。

通过以上详解,你涨姿势了吗?

喜欢的话,点赞转发关注吧!

turn和spin的区别英语(你知道老外说spickand)(4)

猜您喜欢: