快捷搜索:  汽车  科技

等待的英文唯美散文随笔(中西双语阅读美文欣赏)

等待的英文唯美散文随笔(中西双语阅读美文欣赏)  我从窗口眺望  He visto desde mi ventana  

等待的英文唯美散文随笔(中西双语阅读美文欣赏)(1)

Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas mientras la noche azul caía sobre el mundo.

  

当蓝色的夜坠落时,

没人看见我们牵着手。

  

He visto desde mi ventana

  

我从窗口眺望

  

la fiesta del poniente en los cerros lejanos.

  

遥远的山顶上落日的盛典。

  

A veces como una moneda

se encendía un pedazo de sol entre mis manos.

  

双手轻轻如金币般把她托起,

让她我的手掌间尽情燃烧。

等待的英文唯美散文随笔(中西双语阅读美文欣赏)(2)

Yo te recordaba con el alma apretada

de esa tristeza que tú me conoces.

  

你可曾知道,

我不舍的目光。  

Entonces dónde estabas?

  

此时,你在哪里?

  

Entre qué gentes?

  

那里还有什么人?

  

Diciendo qué palabras?

  

在说些什么?

等待的英文唯美散文随笔(中西双语阅读美文欣赏)(3)

Por qué se me vendrá todo el amor de golpe cuando me siento triste y te siento lejana?

当你离去时,  

为什么在这忧伤的时刻里,

对你所有的爱一齐涌上心头。

  

Cayó el libro que siempre se toma en el crepúsculo y como un perro herido rodó a mis pies mi capa.

  

暮色中书掉了下来,

我的披肩像受伤的小狗, 蜷躺在脚边。

  

Siempre siempre te alejas en las tardes

hacia donde el crepúsculo corre borrando estatuas.

 

总是如此,借着黄昏,

你隐没在山峦里。

西语部分来自网络,中文部分作者翻译,如有不足欢迎指正。

猜您喜欢: