柯南的经典台词开场白音译(台译陆译花开两表)
柯南的经典台词开场白音译(台译陆译花开两表)了解完背景后,不难理解,这段开场白带有“展望过去,面向未来”的意味,陆译通过意译很好地展现了这一点。而“バネ”既有弹簧也有发条的意思,台译译作弹簧略有欠妥,步伐不变和全速前进也有点搭配不当。笔者建议通过陆译来感受一下当时柯南振奋人心的环境吧。OP40从M19的联动原创TV774(拆分版827)《消失的蒙克呐喊》开始使用,TV774放送当天即为M19的首映日,也正是M20制作决定公布的日子。柯南动画二十周年和M20的交错在即,同时象征着波本篇和朗姆篇交汇点的绯色篇也即将放送,这正是OP40启用的背景。原文:共に歩んだ年月バネに、ピッチゆるず全速前進!陆译:在共同经历的岁月中,加快速度全速前进!台译:把一起走过的岁月当作弹簧,步伐不变地全速前进!
大家好,这里是文字部的280号研究员。
众所周知,OP是柯南剧集中不可或缺的一部分。从1996年开始至今的56个OP各绽异彩,相信总有几首在歌单循环。但是你是否注意过,柯南OP里的开场白呢?事实上,这些开场白也十分出色。而另一方面,伴随着《太阁名人的恋爱之战》的同步播放,陆译和台译花开两表,各具特色,但也因为翻译组不同有着明显的差异。
下面,就让笔者通过对比陆译和台译的方式,带大家重温OP40到OP50的开场白吧!
OP40《WE GO》(我们出发)
原文:共に歩んだ年月バネに、ピッチゆるず全速前進!
陆译:在共同经历的岁月中,加快速度全速前进!
台译:把一起走过的岁月当作弹簧,步伐不变地全速前进!
OP40从M19的联动原创TV774(拆分版827)《消失的蒙克呐喊》开始使用,TV774放送当天即为M19的首映日,也正是M20制作决定公布的日子。柯南动画二十周年和M20的交错在即,同时象征着波本篇和朗姆篇交汇点的绯色篇也即将放送,这正是OP40启用的背景。
了解完背景后,不难理解,这段开场白带有“展望过去,面向未来”的意味,陆译通过意译很好地展现了这一点。而“バネ”既有弹簧也有发条的意思,台译译作弹簧略有欠妥,步伐不变和全速前进也有点搭配不当。笔者建议通过陆译来感受一下当时柯南振奋人心的环境吧。
P.S. OP40也是大陆地区开始同步放送柯南的第一部OP,这为这个OP、这个开场白增添了更深刻的意味。
OP41《謎(La PomPon)》(谜)
开场白1
原文:解けない謎にはコナンの推理、時代は変われど原点同じ。
陆译:解不开的谜团就交给柯南来推理,虽然时代改变了,但出发点是相同的。
台译:面对解不开的谜就用柯南的推理,即使时代变迁初心也一样。
开场白2
原文:シャープな推理で謎を解く、愛も事件も原点変わらず。
陆译:用犀利的推理解开谜团,爱和案件的出发点都没有改变。
台译:用敏锐的推理解开谜底,爱和案件的初心都不变。
OP41作为柯南二十周年前的最后一首OP,采用的是前所未有的翻唱,虽然有强捧新人组合之嫌,但是还是能看出制作组的用心对待。首先是选曲,OP3《谜》是柯南此前使用集数最多、时长最久的OP,对柯南无疑有很大的意义。其次是OP画面,OP41的画面很大幅度地致敬了前身OP3的画面,即便演唱者不同,但仍能让观众回忆起当年的柯南。
笔者认为OP41开场白中的原点正是台译中的初心的意思,与上下两首OP的开场白一脉相承。其中开场白1仅在开始使用的首集TV790(拆分版843)《米花宝出血大甩卖》中使用,陆译将一句话拆解为两句话,使得意思略显生硬,笔者建议参考台译版本。
而在开场白2中,陆译和台译分别把シャープ(sharp)译作犀利和敏锐,犀利是一针见血的意思,敏锐一般用来形容人,这里没有犀利用得好。综合两版,笔者给出翻译:用犀利的推理解开谜团,恋爱与案件,初心永不改变。
OP42《羽》(羽)
原文:ずっと抱いた思いを胸に、二十歳を迎えて強く羽ばたく。
陆译:始终心怀念想,展翅高飞迎接20岁的年华。
台译:怀抱一直坚持的信念,尽情展翅高飞迎接20周年。
2016年,柯南迎来二十周年,与日本歌舞伎演员市川海老藏合作推出SP特辑。B'z的主唱稻叶浩志(外号178)也十分罕见地以个人身份演唱了歌曲。歌词再次与之前两首的过去和未来紧密相连,但更强调胸怀信念,展翅高飞。
陆译和台译抓住了胸怀信念和展翅高飞两个点,平分秋色,但是陆译将“二十歲”直译为二十岁,有点不合情境。
OP43《世界はあなたの色になる》(世界将变成你的颜色)
原文:犯罪染まる黒いキャンバス、あざやか推理でカラーチェンジ。
陆译:被罪恶染黑的校园,用精彩的推理将其变得多彩
台译:被犯罪染黑的画布,用精湛的推理变换色彩。
OP43同时也是M20的主题曲,制作组设计了许多原创的新画面,这与该首歌的演唱组合B'z之前充满大量剪辑画面的名柯曲形成鲜明对比,可见制作组的用心程度。
M20是少有的黑衣组织剧场版,罪与黑正是该剧场版的主体——黑衣组织的象征。但是陆译将キャンバス(canvas)看成了キャンパス(campus),把画布译作校园,使得开场白看上去格外唐突,令人啼笑皆非。
P.S.178同时承包了象征着二十周年和M20的两首重要主题曲(也是2016一整年的主题曲),太强了。
OP44《幾千の迷宮で 幾千の謎をといて》(几千个迷宫中 解开几千个谜)
原文:天も見てるか世界の迷宮、推理全開すべてをつらぬく。
陆译:举世瞩目的世界谜团,我将全力推理,看穿一切。
台译:上天也正俯视着世间的迷宫,使劲推理穿透所有谜团。
OP44则是没有特殊意义的常规OP,从2017年年初开始使用。有趣的是,该OP的标题和开场白都用了“迷宮”这个词,这个词既有迷宫也有谜团的意思。如果标题的迷宮直译为迷宫的话倒还没什么问题,但是台译把开场白中的迷宮也直译为了迷宫,就有点驴头不对马嘴了。此外,使劲推理这样的搭配也十分奇怪。反观陆译,将前半部分译为举世瞩目,易懂又得体,笔者建议参考陆译理解该段开场白。
OP45《Lie Lie Lie 》(谎言,谎言,谎言,)
原文:幕が上がって真打ち登場、謎解きステップ、華麗にダンシング。
陆译:拉起帷幕,大轴出场,跳起华丽的解谜舞步。
台译:布幕升起,压轴登场,踏着解谜的脚步,华丽起舞。
OP45的演唱者是大黑摩季,当年情报公开后令人期待,但是 OP画面(图一)出来后,被人吐槽居然只是整合了之前的画面。不过在一个月之后,制作组放出了新OP画面(图二)。新OP画面以人物牌的方式展现了柯南里登场的一个个人物,甚至还包括在之后才在回忆里登场的赤井务武。
原文中的“幕”和“真打”就有这种人物一个个登场的意味了。而台译和陆译都采用直译,各有千秋。值得一提的是,在我国戏曲文化里,大轴是最后一场戏,压轴是倒数第二场戏,而真打的意思则是最后一个登场,所以这里用大轴更合适。
OP46《Everything OK!!》(一切都好!!)
原文:明るい陽ざしを感じてモーニン、恋も事件も土曜がスタート!
陆译:阳光明媚的早晨,恋爱与案件都在周六发生
台译:在明媚阳光中道早安,恋爱与事件都从周六开始
与OP44和OP45一样,OP46也是常规OP。当然,论特殊意义还是有的,从OP46开始,朗姆的候选人相继登场,柯南动画的朗姆篇开始步入正轨。
而对于这段开场白的前半段,陆译意译的效果没有台译直译的来得好,笔者建议参考台译。
P.S. 从本段OP开始,陆配也登上了柯南舞台,而现在陆配已经相当成熟了,笔者在这里建议大家不妨也多去看看陆配,感受陆配团队的功底。
P.S.S. 和OP41一样,在开始OP46使用的首集TV887(拆分版942)《怪盗基德与机关盒》中的开场白也有差异,但仅为在正常开场白后加上了一句由基德说的“新年快乐”,在此不做特别分析了。
OP47《カウントタウン》(倒计时)
原文:カウントダウンのゼロを突き抜け、その先の推理が答えを出す!
陆译:突破零秒倒计时,用推理引出答案!
台译:突破倒数计时的零秒,在那之前的推理将导出答案!
OP47依旧是常规OP。曲风、歌词、画面相互映衬,营造了一种“快要大结局”的氛围,这即是歌名倒计时的含义。和OP45的开场白一样,陆译和台译也均采用了直译,区别主要在长短。
OP48《タイムライン》(时间线)
原文:時間は縦軸、俺は横軸、恋に事件に推理を刻む!
陆译:时间是纵轴,我是横轴,将推理刻印在恋情与案件之上!
台译:时间是纵轴,我是横轴,将推理刻印在恋情与案件之上!
2018年9月30日(周日),众多柯迷暌违以久的《红色的修学旅行篇》制作决定,将于2019年年初以两集一小时SP的形式放送。该OP的使用剧集为TV916-926(拆分版971-981),刚好是从《恋爱与剑道的推理大会》到《充满心意的手机挂件》,贯穿了修学旅行篇的前置剧情。
开场白的“时间是纵轴,我是横轴”既指柯南不断破案的过程,也指柯南和新一因为和小兰的恋爱展开的不断变化,当然,不变的仍然是推理。
OP49《薔薇色の人生》(蔷薇色的人生)
原文:瞳はMAXクリエイション、推理は明日へリアクション!
陆译:睁大双眼进行创造,推理预示着明天!
台译:睁大双眼进行创造,推理反应明天来到!
2019年1月5日,《红色的修学旅行》篇开始放送!作为漫画File.1000的重要篇章,修学旅行篇意义非凡,制作组也火力全开,以堪比剧场版的豪华程度完成了这一篇章,可以说修学旅行篇的每一个画面都无可挑剔。而制作组也邀请了柯南的“御用歌姬”仓木麻衣演唱了全新的OP和ED。
不过相比着重体现恋爱的ED59,OP49着重的是修学旅行篇与人生,开场白中的明日就体现了这一意思。而本段开场白上下两句都是A是B的句式,陆译和台译均采用意译,其中上半句的本意为眼睛是最伟大的创造,睁大双眼进行创造有点脱离本意了。
P.S. 其实笔者给的这张图里,OP49是被用作ED的。
OP50《ANSWER》(答案)
原文:今、この瞬間、闇に雷光!限界超えろ、クールな推理!
陆译:在这一瞬间灵光一现,超越极限吧,冷静的推理!
台译:此刻瞬间,暗夜中闪现雷光,超越极限的冷静推理!
OP50与黑衣组织线息息相关,OP画面不仅涉及了朗姆篇的重要人物,还挖掘了过去留下的伏笔。而在该OP使用的第一个剧集系列TV941-942(拆分版998-999)《寻找玛利亚!》中,黑衣组织的BOSS乌丸莲耶身份揭晓。
在本段开场白中,陆译和台译分别采用了意译和直译。笔者认为陆译将暗夜中的雷光过渡到灵光一闪,很有TV942最后BOSS揭晓的韵味,因此笔者更喜欢陆译。此外,陆译和台译均将クール(cool)译作冷静,笔者认为用炫酷更能符合前文的超越极限。
总结
纵观这十一首OP的开场白,我们可以发现,这些开场白与歌曲和柯南剧集的内容一脉相承,共同构成了柯南动画步步发展的蓝图。而在其中,与周年相关的OP尤为突出,这些OP在开场白里反复提及的信念也正是我们柯迷追番至今的信念。
除此之外,推理也几乎是每一段开场白的关键词。柯南作为一部推理作品,即便现在大部分案件的质量下滑严重,但每年也能产出小部分的优质案件,可见推理这一初心依旧在。而笔者也坚信,我们也能怀揣着那颗初心,陪伴柯南一直走下去。
作者:280-晓哲
包装:212-落樱