推荐一个双语阅读(全世界有20亿人有至少一种或以上的症状)
推荐一个双语阅读(全世界有20亿人有至少一种或以上的症状)I feel like I may faint.有时我觉得好像没有足够的空气来呼吸。My heart beats fast - even when I am not afraid or excited.我的心跳得很快——即使我并不害怕或兴奋。Sometimes I feel as if I do not have enough air to breathe.
I feel tired all the time.
我一直觉得累。
I feel very weak.
我感觉很虚弱。
My heart beats fast - even when I am not afraid or excited.
我的心跳得很快——即使我并不害怕或兴奋。
Sometimes I feel as if I do not have enough air to breathe.
有时我觉得好像没有足够的空气来呼吸。
I feel like I may faint.
我觉得我可能要晕倒了。
There is a pain in my head.
我的头有点疼。
And I can never sleep.
我也睡不着觉。
The World Health Organization the WHO says that currently two billion people world-wide experience at least one or more of these symptoms.
世界卫生组织说,目前全世界有20亿人有至少一种或以上的上述症状。
They are suffering from a blood disorder a problem called anaemia.
他们正在遭受一种血液紊乱的折磨,它被称为贫血症。
The United Nations Children's Fund UNICEF calls anaemia "a wide-spread public health problem."
联合国儿童基金会称贫血症是“一个广泛存在的公共卫生问题”。
The group says that anaemia influences general human health.
该组织称,贫血症会影响人类的整体健康。
But it also affects social and economic development.
但它也会影响社会和经济发展。
It is one of the most difficult health problems to solve.
这是最难解决的健康问题之一。
And so far health experts have made little progress over the years towards solving the problem of anaemia.
而且,到目前为止,卫生专家多年来在解决贫血症问题方面进展甚微。
Anaemia is not a disease.
贫血不是一种疾病。
Instead it is a complex disorder.
而是一种复杂的紊乱症。
It affects the blood.
它会影响血液。
A person's blood contains a few different fluids and cells.
一个人的血液含有几种不同的液体和细胞。
The most common kind of cell in blood is the red blood cell.
其中最常见的一种细胞是红血球。
Red blood cells help move oxygen through the body.
红血球有助于氧气在体内的运输。
They can do this because inside the red blood cells there is a very important molecule called haemoglobin.
它们之所以能做到这一点,是因为在红血球内部,有一种非常重要的分子,叫做血红蛋白。
Haemoglobin is mostly made up of the nutrient iron and another molecule protein.
血红蛋白主要由铁营养素和另一种分子,即蛋白质组成。