快捷搜索:  汽车  科技

听着像泰语的越南歌(听惯了中日韩英)

听着像泰语的越南歌(听惯了中日韩英)我是一个女孩Je suis une fille伊莲Je m’appelle Hélène我的名字叫伊莲

是不是感觉生活中的歌曲大部分都是中日韩,再不就是欧美、英伦?有点厌倦怎么办?静音为大家推荐几首好听的法语歌曲~据说法语是世界上最好听的语言之一,你认为呢?

第一首就推荐最经典的吧~

听着像泰语的越南歌(听惯了中日韩英)(1)

  • 《Je m‘appelle Hélène》(我的名字叫依莲)-Hélène Rolles

这是Hélène Rolles最受欢迎的歌曲,是一首经典的法国歌曲,蝉联法国歌曲排行榜23周冠军。柔和优美,是女孩在追寻爱情时的感觉。

Hélène

伊莲

Je m’appelle Hélène

我的名字叫伊莲

Je suis une fille

我是一个女孩

Comme les autres

像其他的女孩一样

Hélène

伊莲

J’ai mes joies mes peines



  • 《Donne-Moi le Temps》(给我时间)-Jenifer

歌曲缓缓的旋律似乎就在诉说着不要急,不要急,爱情总会来的,我们要做的就是等待缘分的降临。

Tell'ment de gens veulent tell'ment être aimés

多少人 渴望爱

Pour se donner peuvent tout abandonner

为奉献 全抛开

Tellement d'erreurs qu'on pourrait s'éviter

多少错 可避开

Si l'on savait juste un peu patienter 只要会忍耐

Donne-moi le temps 给我时间

D'apprendre ce qu'il faut apprende 学我所学

Donne-moi le temps 给我时间

D'avancer comme je le ressens 行我所该

Y'a pas d'amour au hasard 爱不能轻率

Ou qui arrive trop tard 爱不会迟来

J'appendrai le temps d'attendre 我得会等待

Tellement de rêve qui se trouvent gachés

多少梦 已不再

A vivre tout juste pour s'évader 磨练为排解

Est ce que nos peurs valent a ce point la peine

我们的担心 是否值得

Pour exiger aussi peu de nous même?

只能从对方获得一点爱

Donne-moi le temps 给我时间

D'apprendre ce qu'il faut apprende 学我所学

Donne-moi le temps 给我时间

D'avancer comme je le ressens 行我所该

Y'a pas d'amour sans patience 没有不忍耐的爱

D'histoire sans y croire 没有不可信的事

Pas d'amour sans le vouloir 没有不想要的爱

Si je sais que tu m'attends 我知道你在等待

Donne-moi le temps 给我时间

D'apprendre ce qu'il faut apprendre 学我所学

Donne-moi le temps 给我时间

D'avancer comme je le ressens 行我所该

Y'a pas d'amour au hasard 爱不能轻率

Ni de rencontre trop tard 没有太迟的相会

Mais sois patvit 要耐心等待

Quand je me donne c'est vraiment

何时向你奉献真爱

J'attendrais que tu m'attendes 我希望你能等待

Tu auras le temps 你有时间

De prendre ce que tu veux prendre 得你所想

Tu auras le temps de nous faire avancer ensemble

你有时间携我同行

Tant de gens se cherchent 多少人互相寻找

Se désirent se suivent et se perdent

期待,追寻到失败

Donnons nous la peine 让我们

De se découvrir se connaître 相互了解除阴霾

Je ne laisserai pas l'amour au hasard

我不会让爱轻率

Ni qu'il soit trop tard 我不会让爱迟来

Si la patiente s'apprend 如果可学忍耐

J'apprendrai ce qu'est attendre

要学会什么是等待

Je prends 我将

le temps 等待

Pour que tu m'attendes 为了你对我的期待

Le temps 等待

听着像泰语的越南歌(听惯了中日韩英)(2)

  • 《Juste Un Besoin De Chaleur》(只是需要温暖)-Natasha St. Pier

特别有韵律的一首歌,听着莫名就感觉很开心,会跟着节奏打拍子,就是很欢快的歌曲。

歌词大意(是直接翻译出来的,静音实在是不懂的法语):

C'est un danseur qui me serre dans ses bras

Et que je suis dans chacun de ses pas

C'est toi qui me console

Tes mains dans les miennes

C'est un ange qui entre en scène

Pourquoi ne pas montrer le bonheur

这是一个舞者,抱着我

而我在他的每一个不

这是你的安慰我

你的手在我的

这是一个天使在现场

为什么不让幸福

C'est aussi contagieux que la peur

Le plaisir en repère

Si les téléviseurs ont du cœur

Juste un besoin de chaleur

Juste un besoin de toi

Je commence à comprendre

De quoi est fait mon cœur

Il n'attendait que toi

这也是会传染的恐惧

在标记的乐趣

如果电视机的心

只是需要温暖

只是需要你

我开始明白

我的心

他没想到你

C'est ça

Il a juste un besoin de chaleur

Brûle-moi

Allume un grand feu dans mes hivers

Aime-moi

Je finis par comprendre de quoi est fait l'enfer

Ce diable au fond de moi c'est toi

这是什么

他只是需要温暖

燃烧我

在我的冬天点燃大火

爱我

我终于明白什么是地狱

你在我心里是魔鬼

C'est un ovale dans ce monde au carré

Un contretemps dans les pas cadencés

C'est une main tendue à Kinshasa

Qui soulève des milliers de bras

Pour un besoin de chaleur

Pour un besoin de toi

Je commence à comprendre

De quoi est fait mon cœur

Il n'attendait que toi

这是一个椭圆形的在这个世界上的平方

没有挫折的时钟

这是一个手金沙萨

提出了成千上万的手臂

需要一个你

我开始明白

我的心

他没想到你

听着像泰语的越南歌(听惯了中日韩英)(3)


  • 《Repartir A Zero》(回到原点)-Matt Pokora

节奏感很好的一首歌,歌曲相对来说是比较安静的一种,非常好听。

A zéro... 原点

A zéro... 原点

Donne moi les mots pour ne jamais plus te perdre

教给我一些话语,能让我再不会失去你

J'ai un peu sous-estimé combien je t'aime

我有些低估了自己有多爱你

J'ai mes défauts mais je me bats pour m'en défaire

我有我的缺点,但我努力在改

Depuis que tu n'as plus confiance on s'entretue.

在你不再有信心继续这彼此折磨之后。

(Refrain :) 副歌

Je n'veux plus te mentir

我不会再对你说谎。

Mauvaise habitude

(不再有)坏的习惯

Changer d'attitude

(我会)改变态度

prendre de l'altitude.

提升自己

Je vais être vrai

我会做个真实的人

J'vais briser la censure

会打破(过去对我)的判断

Ne plus jamais m'enfuir

别再逃离我

Et enfin réagir

请回应我

Je veux plus te mentir

我不会再对你说谎

Je veux rebondir

我想重新开始

J'te propose de repartir à zéro.

我想我们回到最初

Je vais rester vrai...

我会一直做真实的自己

Dis quelque chose ta voix est mon seul repère

说些什么吧,你的声音是我的唯一的方向

Ton signal pour avancer m'est nécessaire.

你的标记对我的前行是如此不可或缺

C'est à zéro qu'avec toi je veux repartir

从原点,我想和你重新开始

J'ai jeté mes actes immatures très loin de nous !

我已经把那些幼稚的行为远远的丢离我们

听着像泰语的越南歌(听惯了中日韩英)(4)

  • 《Ma Philosophie》(我的信念)-Amel Bent

这首歌是歌手Amel Bent非常火的一首歌曲,明明是一首非常励志的歌曲,音调一高一低,旋律却有些,嗯,低落?(实在想不到形容词了,建议大家听一下~有更好的可以评论中分享~)

Je n'ai qu'une philosophie

我只有一个信念

être acceptée comme je suis

给世界一个真实的自己

Malgré tout ce qu'on me dit

不去管别人说的那些

Je reste le poing levé

我举起拳头,挑战一切

Pour le meilleur comme le pire

不在乎甘或苦

Je suis métisse mais pas martyre

我没有高贵的出身 却不甘心被生活奴役

J'avance le coeur léger

我保持内心的淡泊

Mais toujours le poing levé

却也总有激情挑战一切

Lever la tête bomber le torse

昂起头 鼓起胸膛

Sans cesse redoubler d'efforts

不断的努力

La vie ne m'en laisse pas le choix

生活没给我选择的权利

Je suis l'as qui bat le roi

但我有翅膀,就可以飞过海洋

Malgré nos peines nos différences

即使再艰苦 再远,我也不畏惧

Et toutes ces injures incessantes

面对途中的苦难

Moi je lèverai le poing

我始终高举拳头

Encore plus haut encore plus loin

更高 更有力

Viser la Lune

凝望着月亮

ça me fait pas peur

它给我勇气,让我不再害怕

Même à l'usure

就算岁月的磨蚀

J'y crois encore et en coeur

我仍坚信 有心就有希望

Des sacrifices

某些代价

S'il le faut j'en ferai

成功的路上总得付出

J'en ai déjà fait

我虽已经失去了不少

Mais toujours le poing levé

但拳头一直高举

Je ne suis pas comme toutes ces filles

我不做一个平凡的女子

Qu'on dévisage qu'on déshabille

从我的脸上,可以看到

Moi j'ai des formes et des rondeurs

我的快乐 我的率真

ça sert à réchauffer les coeurs

足以温暖你我的心

Fille d'un quartier populaire

作为一个贫民区出身的女孩

J'y ai appris à être fière

我早已学会了自尊,因为我相信

Bien plus d'amour que de misère

爱情总比灾难多

Bien plus de coeur que de pierre

人心总比石头柔软

Je n'ai qu'une philosophie

我只有一个信念

être acceptée comme je suis

给世界真实的自己

Avec la force et le sourire

拿出自己的力量和笑容

Le poing levé vers l'avenir

举起拳头,挑战未来

Lever la tête bomber le torse

昂起头 鼓起胸膛

Sans cesse redoubler d'efforts

付出不断的努力

La vie ne m'en laisse pas le choix

哪怕生活不给我选择的权利

Je suis l'as qui bat le roi

但我有翅膀,就可以飞过海洋

听着像泰语的越南歌(听惯了中日韩英)(5)

  • 《Ma douce》(我的甜心【静音不太确定这个翻译对不对】)-Barcella

一首怀旧的法式饶舌,好听又有节奏感,看到歌词之后感觉这首歌真的是有魔力,听了一遍还想听一遍。

J'ai dans mon chapeau de magicien

在我的魔术师礼帽里

De la poudre de perlimpinpin

藏有万灵药的粉末

Quelques chamallows deux trois lapins

还有几颗棉花糖,两三只兔子

De quoi me sentir bien

有了这些我心里踏实自在

J'ai pu lire dans le creux de ta main

我在你手心的纹路里读出

Car je suis un petit peu devin

(因为我也算半个占卜师)

Que nous partagerions nos chagrins

我们将分担彼此的忧愁

Et nos sourires coquins

分享调皮的笑容

Refrain (X2)

副歌 X2

Mais que veux-tu ma douce

但我亲爱的,你想要什么?

Un coup de pouce

指尖轻弹你额头

Un baiser sur la bouche

嘴唇上的一个吻

Pour un joli dessin

为了一副美丽的图画

Et ne soit pas farouche

另外,请不要害怕

Si ma langue fourche

如果我舌头分了叉

C'est que je m'enfrimousse de tes deux petits seins

因为我在专心的欣赏你一对纤小的蜜桃

Je ne sais si tu crois au destin

我不知道你是否相信命运

Peut-être as-tu peur des baladins

也许你只是害怕滑稽戏演员

Mais si tu le souhaites un beau matin

但如果在一个美丽的清晨你也愿意

Nous prendrons ce chemin

我们就踏上这条小径

Sais-tu qu'au bout se trouve un jardin

你可知道,路尽头有一座花园

Parfumé de l'odeur du jasmin

被茉莉的芬芳填满

Allongé à l'ombre des sapins

平躺在杉木的树荫之下

J'y demanderai ta main

我问你是否愿意和我一生为伴

Refrain

副歌

Je ne suis qu'un homme ordinaire

我只是一个普通的男子

Un pantin de rimes et de chair

一个通诗韵有血肉的木偶

Au gré de nos astres lunaires

随着你我星运的节奏

J'écris des poèmes pour te plaire

我写下一首首小诗,替你赶走忧愁

听着像泰语的越南歌(听惯了中日韩英)(6)

  • 《Le amoureux de moinuit》(在爱的午夜)-Emilie Simon

柔和的女声,配上这样深情的伴奏,短短三分钟的音乐声总是感觉意犹未尽,爱的午夜充满甜蜜。

(此处应当有歌词……)

但是静音实在没有找到,大家可以通过“企鹅”音乐找到这首歌去听~

听着像泰语的越南歌(听惯了中日韩英)(7)

  • 《Jamais Plus》(决不再)-Alizee

没有了爱人,但也不要迷失自我,不要再伤心。欢快的音乐配上伤感的歌词,别有一番感觉,低落的心情也能HAPPY起来。

Merci!谢谢!

Hier nevermore

昨天,决不再

Mai hier a tort

但昨天已错

Aujourd’hui vois-tu

今天再看见你

C’est jamais plus

已经是决不再

Oublier j’adore

忘了我所爱

Ça s’fait sans effort

这毫无意义

C’est vite disparu

迅速地消失

Et jamais plus

然后决不再

Nevermore jamais plus

决不再,决不再

A corps perdu

遗失自我

Nervermore jamais plus

决不再,决不再

Mon ange déçu

我的天使消失了

Nevermore jamais plus

决不再,决不再

Tout est foutu

一切糟糕透了

Nevermore jamais plus

决不再,决不再

Seule assise au bord

独自坐在船边

Du vide j’explore

Cherchant une issu

空虚,我找到了一条出口

C’est « jamais plus »

就是《决不再》

Rapide. Indolore

快,无痛楚的

J’ai mieux que la mor-

Phine ou bien jésus

我有比死亡或者上帝更好的选择

C’est « jamais plus »

那就是《决不再》

evermore jamais plus

决不再,决不再

A corps perdu

遗失自我

Nervermore jamais plus

决不再,决不再

Mon ange déçu

我的天使消失了

Nevermore jamais plus

决不再,决不再

Tout est foutu

一切糟糕透了

Nevermore jamais plus

决不再,决不再

Nevermore jamais plus

决不再,决不再

A corps perdu

遗失自我

Nervermore jamais plus

决不再,决不再

Mon ange déçu

我的天使消失了

Nevermore jamais plus

决不再,决不再

Tu m’as foutu

你让我的一切糟糕透了

Nevermore jamais plus

决不再,决不再隐藏

听着像泰语的越南歌(听惯了中日韩英)(8)

  • 《Ce train qui s'en va》(远去的列车)-Hélène Rolles

很好听的声音,甜美、安静又有些许轻快在歌曲中,结尾很有回味的感觉……

Je n'aurais pas du venir

我本不该来

j'aurais du savoir mentir

我本该学着撒谎

Ne laisser que ton sourire

仅将你的微笑

Vivre dans mes souvenirs

尘封在记忆中

J'aurais du laisser l'espoir

我本应该放弃希望

Adoucir les au revoir

就这样和你说再见

Ce train qui s'en va

看着这趟列车

C’est un peu de moi

渐行渐远

Qui part

渐远…

Qui part

渐远…

听着像泰语的越南歌(听惯了中日韩英)(9)

  • 《Le Papa Pingouin》(企鹅爸爸)-Pigloo

非常可爱活泼的一首歌,因为太可爱了,所以静音放在最后。家里如果有小孩子,这首歌是非常适合他们听的~大人也可以听,感受那种童年的美好,谁都有童心嘛~

Le Papa pingouin 给他搬搬光

Le Papa pingouin 给他搬搬光

Le Papa Le Papa Le Papa pingouin

给他搬,给他搬,给他搬搬光

Le Papa pingouin s’ennuie sur sa banquise

给他搬搬光 企鹅爸爸想要去渡假

Le Papa pingouin 给他搬搬光

Le Papa pingouin 给他搬搬光

Le Papa Le Papa Le Papa pingouin

给他搬,给他搬,给他搬搬光

Le Papa pingouin voudrait faire sa valise

给他搬搬光 企鹅爸爸想要放暑假

On le sent nerveux 有点碎碎念

Un peu malheureux 有点不快乐

Pas tres bien dans ses plumes

企鹅爸爸怪怪的

Pour se calmer les nerfs

要爸爸跟我玩

Il plonge dans la mer

他都懒洋洋

Il envie l’oiseau 他想像小鸟

Qui sent va la-haut du cote de la lune

飞到天空上去亲吻月亮

lui qui a des pieds de plomb

但笨重的企鹅脚

ga le rend grognon . .

想飞也飞不了

Sur la neige bleue 蓝色雪地上

Fait des pas douteux

都是他的脚印

Et glisse sur la glace

到底要去哪里啊

On l’entend murmurer

他自言自语说

Je veux m’en aller 我要去流浪

Tres haut dans le ciel 看那天空上

Tout pres du soleil 越过那太阳

En traversant l’espace

侯鸟在天空飞翔

J’ai les ailes d’un oiseau

他说有那对翅膀

Je peux voler haut . . 我会飞更高

Mais voyons Papa

我说爸爸啊 你为什么

Pourquoi dis tu ga ? 要自寻烦恼?

Tu sais bien que les ailes

连小朋友们都知道

Celles des pingouin et des moulins

企鹅的翅膀飞不了

Ne servent plus a rien Mais Pourquoi Papa

我说爸爸啊 你为什么

Aller la bas ? 想去热带度假?

Ici la vie est belle

冰上的人生多美好

Laisse le ciel aux anges et aux saints Vient Papa …

爸爸啊 …

Le Papa pingouin 给他搬搬光

Le Papa pingouin 给他搬搬光

Le Papa Le Papa Le Papa pingouin

给他搬,给他搬,给他搬搬光

Le Papa pingouin poursuit son joli reve

给他搬搬光 企鹅爸爸爱做白日梦

Voila qu’il se prend 他以为他自己

Pour un goeland 像一只海鸥

I lfait de longs voyages 到处自助旅行

Il descend vers le sud 飞向温暖南方

Jusqu’en Angleterre 一直到英国

Et voici Paris 然后到巴黎

Et meme Napoli 去了拿波里

Les rives de Carthage 还去古罗马遗迹

La mediterranee 地中海的夏天一定很美啊

就到这里了~静音听歌的数量有限,欢迎大家在评论里为静音补充~

猜您喜欢: