听着像泰语的越南歌(听惯了中日韩英)
听着像泰语的越南歌(听惯了中日韩英)我是一个女孩Je suis une fille伊莲Je m’appelle Hélène我的名字叫伊莲
是不是感觉生活中的歌曲大部分都是中日韩,再不就是欧美、英伦?有点厌倦怎么办?静音为大家推荐几首好听的法语歌曲~据说法语是世界上最好听的语言之一,你认为呢?
第一首就推荐最经典的吧~
-
《Je m‘appelle Hélène》(我的名字叫依莲)-Hélène Rolles
这是Hélène Rolles最受欢迎的歌曲,是一首经典的法国歌曲,蝉联法国歌曲排行榜23周冠军。柔和优美,是女孩在追寻爱情时的感觉。
Hélène
伊莲
Je m’appelle Hélène
我的名字叫伊莲
Je suis une fille
我是一个女孩
Comme les autres
像其他的女孩一样
Hélène
伊莲
J’ai mes joies mes peines
-
《Donne-Moi le Temps》(给我时间)-Jenifer
歌曲缓缓的旋律似乎就在诉说着不要急,不要急,爱情总会来的,我们要做的就是等待缘分的降临。
Tell'ment de gens veulent tell'ment être aimés
多少人 渴望爱
Pour se donner peuvent tout abandonner
为奉献 全抛开
Tellement d'erreurs qu'on pourrait s'éviter
多少错 可避开
Si l'on savait juste un peu patienter 只要会忍耐
Donne-moi le temps 给我时间
D'apprendre ce qu'il faut apprende 学我所学
Donne-moi le temps 给我时间
D'avancer comme je le ressens 行我所该
Y'a pas d'amour au hasard 爱不能轻率
Ou qui arrive trop tard 爱不会迟来
J'appendrai le temps d'attendre 我得会等待
Tellement de rêve qui se trouvent gachés
多少梦 已不再
A vivre tout juste pour s'évader 磨练为排解
Est ce que nos peurs valent a ce point la peine
我们的担心 是否值得
Pour exiger aussi peu de nous même?
只能从对方获得一点爱
Donne-moi le temps 给我时间
D'apprendre ce qu'il faut apprende 学我所学
Donne-moi le temps 给我时间
D'avancer comme je le ressens 行我所该
Y'a pas d'amour sans patience 没有不忍耐的爱
D'histoire sans y croire 没有不可信的事
Pas d'amour sans le vouloir 没有不想要的爱
Si je sais que tu m'attends 我知道你在等待
Donne-moi le temps 给我时间
D'apprendre ce qu'il faut apprendre 学我所学
Donne-moi le temps 给我时间
D'avancer comme je le ressens 行我所该
Y'a pas d'amour au hasard 爱不能轻率
Ni de rencontre trop tard 没有太迟的相会
Mais sois patvit 要耐心等待
Quand je me donne c'est vraiment
何时向你奉献真爱
J'attendrais que tu m'attendes 我希望你能等待
Tu auras le temps 你有时间
De prendre ce que tu veux prendre 得你所想
Tu auras le temps de nous faire avancer ensemble
你有时间携我同行
Tant de gens se cherchent 多少人互相寻找
Se désirent se suivent et se perdent
期待,追寻到失败
Donnons nous la peine 让我们
De se découvrir se connaître 相互了解除阴霾
Je ne laisserai pas l'amour au hasard
我不会让爱轻率
Ni qu'il soit trop tard 我不会让爱迟来
Si la patiente s'apprend 如果可学忍耐
J'apprendrai ce qu'est attendre
要学会什么是等待
Je prends 我将
le temps 等待
Pour que tu m'attendes 为了你对我的期待
Le temps 等待
-
《Juste Un Besoin De Chaleur》(只是需要温暖)-Natasha St. Pier
特别有韵律的一首歌,听着莫名就感觉很开心,会跟着节奏打拍子,就是很欢快的歌曲。
歌词大意(是直接翻译出来的,静音实在是不懂的法语):
C'est un danseur qui me serre dans ses bras
Et que je suis dans chacun de ses pas
C'est toi qui me console
Tes mains dans les miennes
C'est un ange qui entre en scène
Pourquoi ne pas montrer le bonheur
这是一个舞者,抱着我
而我在他的每一个不
这是你的安慰我
你的手在我的
这是一个天使在现场
为什么不让幸福
C'est aussi contagieux que la peur
Le plaisir en repère
Si les téléviseurs ont du cœur
Juste un besoin de chaleur
Juste un besoin de toi
Je commence à comprendre
De quoi est fait mon cœur
Il n'attendait que toi
这也是会传染的恐惧
在标记的乐趣
如果电视机的心
只是需要温暖
只是需要你
我开始明白
我的心
他没想到你
C'est ça
Il a juste un besoin de chaleur
Brûle-moi
Allume un grand feu dans mes hivers
Aime-moi
Je finis par comprendre de quoi est fait l'enfer
Ce diable au fond de moi c'est toi
这是什么
他只是需要温暖
燃烧我
在我的冬天点燃大火
爱我
我终于明白什么是地狱
你在我心里是魔鬼
C'est un ovale dans ce monde au carré
Un contretemps dans les pas cadencés
C'est une main tendue à Kinshasa
Qui soulève des milliers de bras
Pour un besoin de chaleur
Pour un besoin de toi
Je commence à comprendre
De quoi est fait mon cœur
Il n'attendait que toi
这是一个椭圆形的在这个世界上的平方
没有挫折的时钟
这是一个手金沙萨
提出了成千上万的手臂
需要一个你
我开始明白
我的心
他没想到你
-
《Repartir A Zero》(回到原点)-Matt Pokora
节奏感很好的一首歌,歌曲相对来说是比较安静的一种,非常好听。
A zéro... 原点
A zéro... 原点
Donne moi les mots pour ne jamais plus te perdre
教给我一些话语,能让我再不会失去你
J'ai un peu sous-estimé combien je t'aime
我有些低估了自己有多爱你
J'ai mes défauts mais je me bats pour m'en défaire
我有我的缺点,但我努力在改
Depuis que tu n'as plus confiance on s'entretue.
在你不再有信心继续这彼此折磨之后。
(Refrain :) 副歌
Je n'veux plus te mentir
我不会再对你说谎。
Mauvaise habitude
(不再有)坏的习惯
Changer d'attitude
(我会)改变态度
prendre de l'altitude.
提升自己
Je vais être vrai
我会做个真实的人
J'vais briser la censure
会打破(过去对我)的判断
Ne plus jamais m'enfuir
别再逃离我
Et enfin réagir
请回应我
Je veux plus te mentir
我不会再对你说谎
Je veux rebondir
我想重新开始
J'te propose de repartir à zéro.
我想我们回到最初
Je vais rester vrai...
我会一直做真实的自己
Dis quelque chose ta voix est mon seul repère
说些什么吧,你的声音是我的唯一的方向
Ton signal pour avancer m'est nécessaire.
你的标记对我的前行是如此不可或缺
C'est à zéro qu'avec toi je veux repartir
从原点,我想和你重新开始
J'ai jeté mes actes immatures très loin de nous !
我已经把那些幼稚的行为远远的丢离我们
-
《Ma Philosophie》(我的信念)-Amel Bent
这首歌是歌手Amel Bent非常火的一首歌曲,明明是一首非常励志的歌曲,音调一高一低,旋律却有些,嗯,低落?(实在想不到形容词了,建议大家听一下~有更好的可以评论中分享~)
Je n'ai qu'une philosophie
我只有一个信念
être acceptée comme je suis
给世界一个真实的自己
Malgré tout ce qu'on me dit
不去管别人说的那些
Je reste le poing levé
我举起拳头,挑战一切
Pour le meilleur comme le pire
不在乎甘或苦
Je suis métisse mais pas martyre
我没有高贵的出身 却不甘心被生活奴役
J'avance le coeur léger
我保持内心的淡泊
Mais toujours le poing levé
却也总有激情挑战一切
Lever la tête bomber le torse
昂起头 鼓起胸膛
Sans cesse redoubler d'efforts
不断的努力
La vie ne m'en laisse pas le choix
生活没给我选择的权利
Je suis l'as qui bat le roi
但我有翅膀,就可以飞过海洋
Malgré nos peines nos différences
即使再艰苦 再远,我也不畏惧
Et toutes ces injures incessantes
面对途中的苦难
Moi je lèverai le poing
我始终高举拳头
Encore plus haut encore plus loin
更高 更有力
Viser la Lune
凝望着月亮
ça me fait pas peur
它给我勇气,让我不再害怕
Même à l'usure
就算岁月的磨蚀
J'y crois encore et en coeur
我仍坚信 有心就有希望
Des sacrifices
某些代价
S'il le faut j'en ferai
成功的路上总得付出
J'en ai déjà fait
我虽已经失去了不少
Mais toujours le poing levé
但拳头一直高举
Je ne suis pas comme toutes ces filles
我不做一个平凡的女子
Qu'on dévisage qu'on déshabille
从我的脸上,可以看到
Moi j'ai des formes et des rondeurs
我的快乐 我的率真
ça sert à réchauffer les coeurs
足以温暖你我的心
Fille d'un quartier populaire
作为一个贫民区出身的女孩
J'y ai appris à être fière
我早已学会了自尊,因为我相信
Bien plus d'amour que de misère
爱情总比灾难多
Bien plus de coeur que de pierre
人心总比石头柔软
Je n'ai qu'une philosophie
我只有一个信念
être acceptée comme je suis
给世界真实的自己
Avec la force et le sourire
拿出自己的力量和笑容
Le poing levé vers l'avenir
举起拳头,挑战未来
Lever la tête bomber le torse
昂起头 鼓起胸膛
Sans cesse redoubler d'efforts
付出不断的努力
La vie ne m'en laisse pas le choix
哪怕生活不给我选择的权利
Je suis l'as qui bat le roi
但我有翅膀,就可以飞过海洋
-
《Ma douce》(我的甜心【静音不太确定这个翻译对不对】)-Barcella
一首怀旧的法式饶舌,好听又有节奏感,看到歌词之后感觉这首歌真的是有魔力,听了一遍还想听一遍。
J'ai dans mon chapeau de magicien
在我的魔术师礼帽里
De la poudre de perlimpinpin
藏有万灵药的粉末
Quelques chamallows deux trois lapins
还有几颗棉花糖,两三只兔子
De quoi me sentir bien
有了这些我心里踏实自在
J'ai pu lire dans le creux de ta main
我在你手心的纹路里读出
Car je suis un petit peu devin
(因为我也算半个占卜师)
Que nous partagerions nos chagrins
我们将分担彼此的忧愁
Et nos sourires coquins
分享调皮的笑容
Refrain (X2)
副歌 X2
Mais que veux-tu ma douce
但我亲爱的,你想要什么?
Un coup de pouce
指尖轻弹你额头
Un baiser sur la bouche
嘴唇上的一个吻
Pour un joli dessin
为了一副美丽的图画
Et ne soit pas farouche
另外,请不要害怕
Si ma langue fourche
如果我舌头分了叉
C'est que je m'enfrimousse de tes deux petits seins
因为我在专心的欣赏你一对纤小的蜜桃
Je ne sais si tu crois au destin
我不知道你是否相信命运
Peut-être as-tu peur des baladins
也许你只是害怕滑稽戏演员
Mais si tu le souhaites un beau matin
但如果在一个美丽的清晨你也愿意
Nous prendrons ce chemin
我们就踏上这条小径
Sais-tu qu'au bout se trouve un jardin
你可知道,路尽头有一座花园
Parfumé de l'odeur du jasmin
被茉莉的芬芳填满
Allongé à l'ombre des sapins
平躺在杉木的树荫之下
J'y demanderai ta main
我问你是否愿意和我一生为伴
Refrain
副歌
Je ne suis qu'un homme ordinaire
我只是一个普通的男子
Un pantin de rimes et de chair
一个通诗韵有血肉的木偶
Au gré de nos astres lunaires
随着你我星运的节奏
J'écris des poèmes pour te plaire
我写下一首首小诗,替你赶走忧愁
-
《Le amoureux de moinuit》(在爱的午夜)-Emilie Simon
柔和的女声,配上这样深情的伴奏,短短三分钟的音乐声总是感觉意犹未尽,爱的午夜充满甜蜜。
(此处应当有歌词……)
但是静音实在没有找到,大家可以通过“企鹅”音乐找到这首歌去听~
-
《Jamais Plus》(决不再)-Alizee
没有了爱人,但也不要迷失自我,不要再伤心。欢快的音乐配上伤感的歌词,别有一番感觉,低落的心情也能HAPPY起来。
Merci!谢谢!
Hier nevermore
昨天,决不再
Mai hier a tort
但昨天已错
Aujourd’hui vois-tu
今天再看见你
C’est jamais plus
已经是决不再
Oublier j’adore
忘了我所爱
Ça s’fait sans effort
这毫无意义
C’est vite disparu
迅速地消失
Et jamais plus
然后决不再
Nevermore jamais plus
决不再,决不再
A corps perdu
遗失自我
Nervermore jamais plus
决不再,决不再
Mon ange déçu
我的天使消失了
Nevermore jamais plus
决不再,决不再
Tout est foutu
一切糟糕透了
Nevermore jamais plus
决不再,决不再
Seule assise au bord
独自坐在船边
Du vide j’explore
Cherchant une issu
空虚,我找到了一条出口
C’est « jamais plus »
就是《决不再》
Rapide. Indolore
快,无痛楚的
J’ai mieux que la mor-
Phine ou bien jésus
我有比死亡或者上帝更好的选择
C’est « jamais plus »
那就是《决不再》
evermore jamais plus
决不再,决不再
A corps perdu
遗失自我
Nervermore jamais plus
决不再,决不再
Mon ange déçu
我的天使消失了
Nevermore jamais plus
决不再,决不再
Tout est foutu
一切糟糕透了
Nevermore jamais plus
决不再,决不再
Nevermore jamais plus
决不再,决不再
A corps perdu
遗失自我
Nervermore jamais plus
决不再,决不再
Mon ange déçu
我的天使消失了
Nevermore jamais plus
决不再,决不再
Tu m’as foutu
你让我的一切糟糕透了
Nevermore jamais plus
决不再,决不再隐藏
-
《Ce train qui s'en va》(远去的列车)-Hélène Rolles
很好听的声音,甜美、安静又有些许轻快在歌曲中,结尾很有回味的感觉……
Je n'aurais pas du venir
我本不该来
j'aurais du savoir mentir
我本该学着撒谎
Ne laisser que ton sourire
仅将你的微笑
Vivre dans mes souvenirs
尘封在记忆中
J'aurais du laisser l'espoir
我本应该放弃希望
Adoucir les au revoir
就这样和你说再见
Ce train qui s'en va
看着这趟列车
C’est un peu de moi
渐行渐远
Qui part
渐远…
Qui part
渐远…
-
《Le Papa Pingouin》(企鹅爸爸)-Pigloo
非常可爱活泼的一首歌,因为太可爱了,所以静音放在最后。家里如果有小孩子,这首歌是非常适合他们听的~大人也可以听,感受那种童年的美好,谁都有童心嘛~
Le Papa pingouin 给他搬搬光
Le Papa pingouin 给他搬搬光
Le Papa Le Papa Le Papa pingouin
给他搬,给他搬,给他搬搬光
Le Papa pingouin s’ennuie sur sa banquise
给他搬搬光 企鹅爸爸想要去渡假
Le Papa pingouin 给他搬搬光
Le Papa pingouin 给他搬搬光
Le Papa Le Papa Le Papa pingouin
给他搬,给他搬,给他搬搬光
Le Papa pingouin voudrait faire sa valise
给他搬搬光 企鹅爸爸想要放暑假
On le sent nerveux 有点碎碎念
Un peu malheureux 有点不快乐
Pas tres bien dans ses plumes
企鹅爸爸怪怪的
Pour se calmer les nerfs
要爸爸跟我玩
Il plonge dans la mer
他都懒洋洋
Il envie l’oiseau 他想像小鸟
Qui sent va la-haut du cote de la lune
飞到天空上去亲吻月亮
lui qui a des pieds de plomb
但笨重的企鹅脚
ga le rend grognon . .
想飞也飞不了
Sur la neige bleue 蓝色雪地上
Fait des pas douteux
都是他的脚印
Et glisse sur la glace
到底要去哪里啊
On l’entend murmurer
他自言自语说
Je veux m’en aller 我要去流浪
Tres haut dans le ciel 看那天空上
Tout pres du soleil 越过那太阳
En traversant l’espace
侯鸟在天空飞翔
J’ai les ailes d’un oiseau
他说有那对翅膀
Je peux voler haut . . 我会飞更高
Mais voyons Papa
我说爸爸啊 你为什么
Pourquoi dis tu ga ? 要自寻烦恼?
Tu sais bien que les ailes
连小朋友们都知道
Celles des pingouin et des moulins
企鹅的翅膀飞不了
Ne servent plus a rien Mais Pourquoi Papa
我说爸爸啊 你为什么
Aller la bas ? 想去热带度假?
Ici la vie est belle
冰上的人生多美好
Laisse le ciel aux anges et aux saints Vient Papa …
爸爸啊 …
Le Papa pingouin 给他搬搬光
Le Papa pingouin 给他搬搬光
Le Papa Le Papa Le Papa pingouin
给他搬,给他搬,给他搬搬光
Le Papa pingouin poursuit son joli reve
给他搬搬光 企鹅爸爸爱做白日梦
Voila qu’il se prend 他以为他自己
Pour un goeland 像一只海鸥
I lfait de longs voyages 到处自助旅行
Il descend vers le sud 飞向温暖南方
Jusqu’en Angleterre 一直到英国
Et voici Paris 然后到巴黎
Et meme Napoli 去了拿波里
Les rives de Carthage 还去古罗马遗迹
La mediterranee 地中海的夏天一定很美啊
就到这里了~静音听歌的数量有限,欢迎大家在评论里为静音补充~