每天一个地道的英语表达方式(一起学一个超级常用的英语表达)
每天一个地道的英语表达方式(一起学一个超级常用的英语表达)The pain was almost more than he could bear. 这种痛苦几乎使他无法忍受。bear [beər] 忍受;容忍;经受;承担 音频对应正文 Oh… the programme has started. Hello and welcome to The English We Speak I'm Neil. And… just bear with me because the clock has just fallen off the wall and I have to put it back again. 哦……节目已经开始了. 大家好,欢迎来到地道英语节目,我是尼尔。请大家稍微忍耐一下我弄出来的噪音,因为刚刚墙上的表掉了,我必须要把它重新装回去.
今天就来和勤乐英语一起学习一个超级超级常用的英文表达: Nailed it 搞定了
nailed it
可以边听音频边看下面的文本哦,文本中还包含了主要词句,语法点的解析 :)
音频对应正文
Oh… the programme has started. Hello and welcome to The English We Speak I'm Neil. And… just bear with me because the clock has just fallen off the wall and I have to put it back again.
哦……节目已经开始了. 大家好,欢迎来到地道英语节目,我是尼尔。请大家稍微忍耐一下我弄出来的噪音,因为刚刚墙上的表掉了,我必须要把它重新装回去.
bear [beər] 忍受;容忍;经受;承担
The pain was almost more than he could bear. 这种痛苦几乎使他无法忍受。
She couldn't bear the thought of losing him. 失去他的情况她想都不敢想。
fall off 掉下
The handle had fallen off the drawer. 抽屉的拉手掉了。
And I am Li. Now Li the writer! I've nailed it Neil!
我是李。现在开始是作家李了!尼尔,我搞定了!
Oh have you? But the nail was loose because you see the clock fell off the wall and I have to nail it back up again.
哦,是吗?但是钉子并没有松,你看,表从墙上掉下来了,我必须要用钉子把它重新装上去。
loose [lu:s] 松的,松动的
There were some loose wires hanging out of the wall.墙上搭着几根没有接好的电线。
The nails in the bridge had worked them selves loose.桥上的钉子已经松动了。
Stop this noise please Neil! I have just told you that I've nailed it! You should say: Congratulations! 尼尔,不要再发出噪音了!我刚刚跟你说我已经搞定了!你应该说:祝贺你!
What have you nailed then? Was it that picture over there? Was it the map in the corner?
那你钉了什么?那边的那张画吗?还是角落里的那张地图?
Well to be fair none of them have fallen to the floor… yet!
说句公道话,它们都还没有掉到地上!
To be fair 说句公道话
To be fair 在英式英语里使用的频率很高。当你要解释一个问题的多个方面时,你就可以用 to be fair。
We played well in the first half but to be fair we were awful in the second half.
上半场我们打得很好,但说句实话,下半场我们的表现糟透了。
No I got my poetry book accepted by a publisher and I am going to be a writer! I've nailed it!
不是,刚刚有个出版商同意出版我的诗集了,我就要成为作家了!我做到了!
accept [ək’sept] 接受;收受;领受
She was in London to accept an award for her latest novel.她刚出版的那本小说获奖了,她当时正在伦敦领奖。
I offered her an apology but she wouldn't accept it.我向她道歉,但是她不接受。
Oh congratulations Li! I am impressed with your skills as a poet! We say someone nailed something when they have achieved something or performed a task successfully.
哦,祝贺你,李!我对你写诗的技巧印象深刻!我们在说某人成功实现了一些事或是成功完成了任务就可以用naild sth.这个词组。
achieve [ə’tʃi:v] (尤指经过努力)完成,达到,实现
The government's training policy he claimed was achieving its objectives.他称政府制定的培训方针即将达到预期目标。
She finally achieved her ambition to visit South America.她终于实现了去南美洲旅游的梦想。
Mary finally got a job as a teacher. She went for the job interview and has nailed it!
玛丽终于找到了一份当老师的工作。她一直在进行面试,而现在她终于做到了!
job interview 面试
Chess is a difficult game to play. I wish I could nail it but I just can’t!
象棋比赛太难了。我希望我可以赢,但是我就是做不到!
The final exam was not easy but my cousin nailed it and got a place at university. Congratulations to him. He's nailed it!
期末考试并不简单,可是我堂兄成绩很好,而且被大学录取了。庆祝他。他做到了!
So there you go I have written poetry since I was a little girl. Then I decided to send it to a publisher and he accepted it! That's all very nice Li and I'm happy for you. I hope that you don't mind my hammering this nail though.
就是这样,我从小时候就开始写诗。之后我决定把它寄给出版商,而且出版商接受了!那太好了,李,我真为你高兴。我希望你不介意我把这个钉完。
publisher [‘pʌb.lɪ.ʃər] 出版商,出版社;发行机构
I have to get the clock fixed to the wall as soon as possible.
我必须要尽快把表重亲挂到墙上去。
Yeah go ahead. Hammer away if you need to but … the rhythm of the hammering inspires me to do some poetry. What rhymes with hammer… ?
好吧,你继续吧。如果你有需要就继续钉吧,但是你锤打的节奏给了我写诗的灵感。 hammer和什么押韵呢?
rhythm [‘rɪð.əm] (音乐、诗歌和舞蹈的)节奏,韵律,节律
He beat out a jazz rhythm on the drums.他击出爵士乐节奏的鼓点。
I've got no sense of rhythm so I'm a terrible dancer.我根本没有节奏感,所以舞跳得很差劲。
inspire [ɪn'spaɪər] 激励,鼓舞
His confident leadership inspired his followers.他那自信的领导风采激励着他的追随者。
[ to infinitive] After her trip to Venezuela she felt inspired to learn Spanish.委内瑞拉之行促使她下定决心学习西班牙语。
What do you mean? I am officially a poet now and everything inspires me to write my poetry. So hammer rhymes with…
你是什么意思?现在我已经正式成为诗人了,所有的事情都会激发我写诗的灵感。所以和hammer押韵的是……
… grammar. grammar。 Oh yes!
grammar。哦,对!
And we have to do it quickly because we have to prepare our English teaching programme. Ok.
我们要尽快完成,因为我们必须要准备英语教学节目了。好的。
To the wall you hammer it all… Clock picture a proud banner. . .
你所锤打的墙上……有钟表、图画、秀丽的横幅……
To the brain you fix with no pain. . . verb… noun… adjective… and English grammar. . . .
你没有痛苦的脑子里……动词……名词……形容词和英语语法……
You have really nailed it Li! Clock fixed and everything let's go and prepare our programmes. Bye for now.
李,你已经完成了!表已经修好了,我们去准备节目吧。现在该说再见了。
Goodbye.
再见。