老外说yes please(请说别再说pleasesay)
老外说yes please(请说别再说pleasesay)B:What's that/it? 我有事要告诉你。说吧,什么事?例句:A:I have something to tell you.
交际口语中,我们经常会说:“请说!”,很多人直接翻译成英语please say,从英语语法来讲,也没什么错,只不过太中式了,老外根本不这么说。
“请说”地道的英语表达当别人有话想跟你说的时候,我们一般会礼貌的说:“请说”。 这种情况,老外常用下面的表达来回应。
<1> What's that/it?
说吧,什么事?
例句:
A:I have something to tell you.
我有事要告诉你。
B:What's that/it?
说吧,什么事?
<2> Out with it!
说出来吧!
例句:
Why are you hesitating? Come out with it.
你在犹豫什么呢?说出来吧。
<3> Go ahead
说吧!(也可以表示:继续说)
例句:
A:May I ask you a question?
我可以问你一个问题吗?
B:Go ahead.
说吧
<4> shoot
请说,说吧。
这里的shoot相当于go ahead。
例句:
A:I have a question for you.
有个问题要问你。
B:Shoot.
请说。
You don't say!you don't say,可不是”你别说“,口语中多用来表示:真的吗?不会吧!相当于"OMG"、“No shit”。
例句:
A:Do you know? Harry and meghan have a baby.
你知道吗?哈里和梅根有小孩了。
B:You don't say!
真的吗?
I'll say!I'll say 在口语中,多用来明确表示肯定,意思是:没错,我同意,非常有同感。
例句:
A:Does she see him often?
她常去找他吗?
B:I'll say! Nearly every day.
没错!差不多天天去。
I say!I say 在口语中也常见,主要用来引起注意或引出新的话题,还可以表示:惊奇、震惊等。相对于中文的“喂”、“听着”、“哎呀”等。
例句:
I say waiter!
喂,服务员!
Oh I say that really is a nuisance!
唉,听着,那真是讨厌!
I say what a gorgeous girl!
哎呀,真是个美女!