老外聊天常用语(老外说hellostranger)
老外聊天常用语(老外说hellostranger)李靓蕾:Hello stranger! Long time! I'm in Taipei right now. Will be back in NY on the 23rd. How long u staying?王力宏:Hey how are you? I was checking you out on Facebook and realized you're in NY. Haven't seen you in forever. I'll be there starting the 27th. Will you be around?转载请到后台授权,侵权必究最近王力宏离婚的新闻闹得沸沸腾腾,这种没营养的新闻吉米老师本来是不想讲的,但这条新闻竟然因为英语又冲上热搜,那就得好好学习一下这里面的英语知识了~王力宏在发出他和前妻的对话截图,力证清白,全文如下
英语口语·吉米老师说
hello 是“你好”,stranger 是“陌生人”,但 hello stanger 不是在和陌生人打招呼啊!和吉米老师看看它是什么意思吧~
英语口语·实用口语
本文属于英语口语(kouyu8)原创
转载请到后台授权,侵权必究
最近王力宏离婚的新闻闹得沸沸腾腾,这种没营养的新闻吉米老师本来是不想讲的,但这条新闻竟然因为英语又冲上热搜,那就得好好学习一下这里面的英语知识了~
王力宏在发出他和前妻的对话截图,力证清白,全文如下:
王力宏:Hey how are you? I was checking you out on Facebook and realized you're in NY. Haven't seen you in forever. I'll be there starting the 27th. Will you be around?
李靓蕾:Hello stranger! Long time! I'm in Taipei right now. Will be back in NY on the 23rd. How long u staying?
王力宏说前妻 26 岁时跟他说 hello stranger,称呼他为“陌生人”,他也跟她说了 Haven't seen you in forever,意思是“永远不见”。
中国网友怒了,真当我们没学过英语吗?吉米老师觉得,谁是谁非自有评判,但学习,我们是认真的,两人对话中有很多值得学习的知识点,咱们一个一个学。
haven't seen you in forever≠永远不见
Haven't seen you in forever
好久不见
这句话根本不是“永远不见”,而是“好久不见”的意思,forever 表示“永远”,但很多时候用的都是一种比喻,时间太久了,就像永远一样,所以 Haven't seen you in forever 意思是“好久不见”。再说 in,这里用 in 和用 for 是一样的意思,可以互换。如果是多年不见,就可以把 in forever 改成 in years。
有同学问吉米老师,为什么这个句子没有主语?发短信、微信、邮件时前面不用加主语,但在口语中主语是不能省的哦~
I haven't seen you in forever! How are you doing?
好久不见,你还好吗?
check out 查看
check you out on Moments
看你的朋友圈
王力宏的原话是 I was checking you out on Facebook。check out 是固定表达,表示“查看”,check someone out on 后面加上社交软件的名字,就表示在某个社交软件上看你的账号,比方说后面加 Douyin,就是“看你的抖音”。“朋友圈”是 Moments,check you out on Moments 就是“看你的朋友圈”。
I was checking you out on Douyin and realized that you're taking a trip.
我在看你的抖音,发现你在旅游。
Will you be around?到时你在吗?
Will you be around?
到时你在吗?
be around 本意是“在附近、在周围”,在要去某个城市的时候这样问别人,意思就是“到时候你在吗?”比方说吉米老师去北京旅游,出发前问北京的朋友 Will you be around? 到时候你在附近吗?其实就是在问“到时候你在吗?”
I will travel to Beijing next week. Will you be around?
我下周去北京旅游,到时候你在吗?
hello stranger 你好,陌生人?
Hello stranger.
你好,稀客呀;你好,久违了
这句话里虽然用了 stranger,但并不是说就是在和陌生人打招呼。和 forever 一样,stranger 也相当于是比喻,太久没见,你都快变成陌生人啦,所以 hello stranger 就相当于中文里的“你好,稀客呀”,用于跟很久不见的人打招呼,很多时候被情侣用来调情。
Hello stranger. What brings you here?
你好,稀客呀,什么风把你给吹来了?
Don't be a stranger.
别一走就不杳无音讯了。
这句话通常用在离别的时候,字面意思是“别当个陌生人”,其实是说,别一走就不联系了,杳无音信跟陌生人一样,是让别人常回来聚聚、多联系的意思。吉米老师打个比方吧,孩子去别的地方上大学,家里父母就可以说 don't be a stranger,意思是多回家看看,常回来聚聚。
- See you later.
- Okay but don't be a stranger.
- 再见。
- 好呀,但是别一走就杳无音讯了。
how long u staying? 你待多久?
How long are you staying?
你待多久?
how long u staying? 是简写版,写完整了就是 how long are you staying? stay 是“停留、待”的意思,那这句话就是在问“你打算待多久?”
如果换个语境,家里有客人来,并且要留宿,问 how long is he staying? 意思就是“他打算住多久?”,这里的 stay 就是“留宿、住”的意思。
1. How long are you staying in Beijing?
你要在北京待多久?
2. -My mom is going to stay with us.
- How long is she staying?
- 我母亲要来和我们住。
- 那她要住多久?
拓展
step up your game
加把劲
knock it off
打住吧
keep one's shirt on
保持冷静
better safe than sorry
小心驶得万年船
way to go
干得好
点个“赞”,
我们终将重逢,
拥抱那些“好久不见”的美好。
今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。
◆◆今日作业◆◆
这些短语和句子你都理解对了吗?最后 留给同学们一个小作业 :
Hello stranger. I haven't seen you in years.
这个句子应该怎么翻译呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦 老师会亲自点评~
本文图片均源于网络