快捷搜索:  汽车  科技

吴语方言历史(同为吴语方言区)

吴语方言历史(同为吴语方言区)常州方言词汇中给外地人印象最深的一个词是“嗲”。嗲的意思是啥、什么,经常挂在口头上的话是“嗲佬”(什么)、“嗲东西”(什么东西)。常州的“佬”字作为语气助词出现频率很高,它可以附着于名词、动词、形容词后,如“铁佬、木头佬、男佬、红佬、晓得佬、开心佬、好佬、甜佬”之后,表示“的”的意思。在常州方言中,有一些词汇是常州特有的,吴语区其他地方没有这些说法。如dzuε(厚脸皮,读“治”)、dza(叽叽喳喳、说话无遮拦,读“咋”)、bou (走,读“波”)。说脸皮厚的人叫“治头”,说叽叽喳喳的女人叫“咋婆”,说走路叫“波路”。普通话的“肮脏” 一词在常州有“邋塌”、“捺答”两种说法,“捺答”一词为常州特有。1.常州话常州话为吴语过渡地带,作为吴侬软语的一员,发音相较于苏州话更偏硬朗,其属于吴语太湖片毗陵小片。毗陵为常州古称之一,毗陵小片是以常州一带古称来命名的吴语太湖片其中一个分支,流行于常州以及周

吴语,又称江东话、江南话、江浙话、吴越语。周朝至今有三千多年悠久历史,底蕴深厚。在中国分布于今浙江大部、江苏镇江以东丹阳、苏州、无锡、常州、泰州靖江、盐城小部大丰等地部分地区)南通东南、上海、安徽南部、江西东北部(上饶等地)、福建西北一角(浦城),使用人口九千多万。吴语是汉藏语系汉语语族的一支语言,是汉语七大方言集合之一。

吴语方言各地口音存在不同程度上的差异,根据各地吴语语言特点及通话情况,可将其分为:太湖片、台州片、瓯江片、金衢片、上丽片、宣州片、徽严片。

其中太湖片为最大语片,可划分为六个小片:苏沪嘉小片,毗陵小片,苕溪小片,临绍小片,杭州小片和甬江小片。

吴语方言历史(同为吴语方言区)(1)

一、苏锡常方言能否互通

关系比较紧密的苏州、无锡、常州,常常抱团取暖,但如今,苏州已经抛开了无锡、常州。在方言这块,整体是由西向东,由江淮官话慢慢过渡到吴语,所以呈现出,从丹阳开始说吴语,但整体生硬,部分发音与江淮官话接近。

1.常州话

常州话为吴语过渡地带,作为吴侬软语的一员,发音相较于苏州话更偏硬朗,其属于吴语太湖片毗陵小片。毗陵为常州古称之一,毗陵小片是以常州一带古称来命名的吴语太湖片其中一个分支,流行于常州以及周边古时属于常州府的大部分地区。

吴语方言历史(同为吴语方言区)(2)

今天的常州话是本地土著语言和中原语言多次混合、互相影响的结果。一方面,中原居民与其周边民族混合形成的北方官话,另一方面,中原居民与吴地居民混合,形成现在的常州话。

在常州方言中,有一些词汇是常州特有的,吴语区其他地方没有这些说法。如dzuε(厚脸皮,读“治”)、dza(叽叽喳喳、说话无遮拦,读“咋”)、bou (走,读“波”)。说脸皮厚的人叫“治头”,说叽叽喳喳的女人叫“咋婆”,说走路叫“波路”。普通话的“肮脏” 一词在常州有“邋塌”、“捺答”两种说法,“捺答”一词为常州特有。

常州方言词汇中给外地人印象最深的一个词是“嗲”。嗲的意思是啥、什么,经常挂在口头上的话是“嗲佬”(什么)、“嗲东西”(什么东西)。常州的“佬”字作为语气助词出现频率很高,它可以附着于名词、动词、形容词后,如“铁佬、木头佬、男佬、红佬、晓得佬、开心佬、好佬、甜佬”之后,表示“的”的意思。

2.无锡话

无锡位于吴语-太湖片-毗陵小片和吴语-太湖片-苏沪嘉小片的过渡方言带上,处于苏州和常州之间,所以无锡话(城区以及近郊)具有自身的特点也兼具了苏沪嘉小片和毗陵小片的某些特点,内部情况更为复杂。因此靠近常州武进的西部乡镇的语音与靠近苏州、常熟的东部乡镇的语音面貌有着明显的不同。目前,无锡话依然能分清尖团音,郊区乡镇大多数人能分平翘舌,城区中青年以下翘舌已退化,但尖团音依然保持完好。

吴语方言历史(同为吴语方言区)(3)

无锡话可以分为东西两片。东片包括东南部的厚桥、甘露、荡口、鸿声、后宅、硕放等等,语音跟苏州及吴县的北部十分接近,而东北部羊尖、港下一带又带有明显的常熟话特色。西片的靠近常州武进区的陆区、马山以及胡埭西部临近武进的自然村又有武进话特征。无锡西片大部分地方与无锡市接近。由于语音上的明显不同,因此东部的人称梅村和硕放以西的人为“西天人”。无锡的东部方言归入苏南吴语东区(即苏沪嘉小片)是完全没有问题的。

无锡本土方言表示人称代词复数的后缀是“俚”。“俚”不能表示指人名词的复数,也有”笃“ ”得“ ”家“等后缀。这既区别于东面苏州等地的方言-它们的人称代词的复数没有统一的后缀;又不同于西面常州等地的方言-它们的后缀同时可以表示指人名词的复数。

三身代词后缀西片多数地方都较统一,一般为“俚“,但有些农村地区也有"笃“,”得“,”家“等,一些地区他们并不统一,有的第一人称跟第二人称,第三人称后缀不同,有的第一人称,第三人称和第二人称的后缀不同。

3.苏州话

苏州话,俗称“苏州闲话”,是一种吴语方言,属吴语太湖片苏沪嘉小片。长期以来苏州话一直是吴语的代表方言之一,在历史上具有很高的地位。苏州话以软糯著称,素有“吴侬软语”之美称。

吴语方言历史(同为吴语方言区)(4)

苏州全境除了张家港有毗陵小片的外,都是苏沪嘉小片的。而且以苏州口音为主,包括吴江、昆山等。在张家港东北部还有一部分沙地口音。在昆山东南部有部分松江口音。当然,太仓、常熟、张家港东南部另成为一口音。其实,苏州口音还包括无锡大部分地区。

同时,苏州话是吴语的代表,也是中国最悠久的方言之一。早在商代泰伯奔吴的时候,苏州话的前身——上古吴语就已经形成了。苏州话发展有两个变动比较大的时期:晋代和明代。晋代时中原话和当时的古吴语结合形成中古吴语。明清两代是苏州话最辉煌的时期

二、苏锡常方言能否与上海话互通

1.上海话

上海话,又称上海闲话(吴语协会式拼音:zaon he ghe gho)、上海吴语、吴语上海话、沪语, 是一种吴语方言,属于汉藏语系-汉语族-吴语-太湖片-苏沪嘉小片。

吴语方言历史(同为吴语方言区)(5)

狭义上的“上海话”,仅指上海市区的方言,特指市区中派和新派方言而非老派方言。市区中派方言大致指1945年至1970年出生的上海市民使用的方言,1925至1945年出生的居民语音一般兼具老派和中派的特征,1970年以后出生的则为新派。

2.上海话与苏锡常方言

由此可见,

苏州与上海同属汉藏语系-->汉语族-->吴语-->太湖片-->苏沪嘉小片,因此两地只是口音有点不一样,少部分发音不同,大多能听懂。

而无锡属汉藏语系-->汉语族-->吴语-->太湖片-->毗陵小片和苏沪嘉小片的过渡地带,相对苏州话,有一部分发音不一样,意思也不一样,但基本沟通没问题。

常州属汉藏语系-->汉语族-->吴语-->太湖片-->毗陵小片,所以,总体上常州人不太能听懂苏州话、上海话,说慢点还行,快了就像听外语,无锡话稍微好一点。不过即使是在常州,偏一点的乡镇说话,一样听起来很费力。

从上海到常州,直线距离仅160余千米,差别却很大。现将苏南吴语主要代表方言点的人称代词列示如下:

普通话

苏州

常州

无锡

吴江

常熟

唔奴

我们

我家

我俚

伲堆

我俚

你们

唔笃

你家

你俚

唔那堆

嫩笃

俚、唔倷

他们

俚笃

佗家

佗俚

伊拉

渠笃

这里

哀搭

该头

伊搭

格里

里搭

那里

弯搭

过头

过搭

基面

格搭

总结

常州话与无锡西部方言比较接近,无锡东部与苏州话比较接近,苏州话总体上与广义上的上海话比较接近。这四个地方的人,聚在一起沟通如果操持本地方言,只能简单的基本交流。仔细沟通还是说普通话为宜。

吴语方言历史(同为吴语方言区)(6)

随着普通话的推广和外来人口的涌入,本地方言使用没有往日频繁了,许多孩子日常交流都是以普通话为主。吴语在历史上有极高的地位,据说只有当地的文人雅士或者有文化的高层诸公可以讲一口吴语,是身份的象征。而今,普通话的推广使得地方方言尤其是吴语遭受前所未有的最低待遇。

不管是常州话,无锡话,苏州话还是上海话仍然在本地市民的日常生活中占有主要地位。当地人民应该将本地方言一代又一代地传承下去。

猜您喜欢: