waters后面要加the吗(你知道thefirst)
waters后面要加the吗(你知道thefirst)上礼拜的周会中,Tony 在提出他的企划书之前先淡化了个人的观点。例句:In the last weekly meeting Tony watered down his personal perspective before he brought the proposal up to the table.她觉得可以尝试一下约会。2、water downdown是“往下、向下的”意思,那water down是不是就是“水往下流”呢?当然不是,这里的water down应该理解成“加水”,想想我们往汤或其他饮料里面加水干嘛?是为了稀释一下,淡化原有的味道,对不对?所以water down的引申意思就是“淡化、弱化(某观点等)”。
不知怎么,总感觉2019年不是一个太平年,各种事情频繁发生,最近各地方又是暴雨连连,大雨下个不停,有些地方甚至已经引起了洪涝。水这种东西,还是适量最好,多了就会变成灾害。英文中与water有关的英文表达也有很多,下面大白就为大家介绍一些,希望大家喜欢。
1、test the water
看到这个你首先想到的是什么?试试水温,对不对?我们试水温是为了能提前感受一下水的温度是否合适,好知道下一步该怎么做,所以test the water引申意思就是“试探、摸底;试一试"。
例句:She feels ready to test the water and begins dating.
她觉得可以尝试一下约会。
2、water down
down是“往下、向下的”意思,那water down是不是就是“水往下流”呢?当然不是,这里的water down应该理解成“加水”,想想我们往汤或其他饮料里面加水干嘛?是为了稀释一下,淡化原有的味道,对不对?所以water down的引申意思就是“淡化、弱化(某观点等)”。
例句:In the last weekly meeting Tony watered down his personal perspective before he brought the proposal up to the table.
上礼拜的周会中,Tony 在提出他的企划书之前先淡化了个人的观点。
3、head above water
这个从字面很好理解,就是“头在水的上面”的意思,说到这个你首先想到了什么呢?是不是溺水的场景,不会游泳的人总是竭尽全力想把自己的头露出水面,所以head above water是指在困境中勉强度日之意,通常指经济方面的困难。
例句:This for no income of college students as one's head above water.
这一点对于没有收入的大学生来说,不亚于灭顶之灾。
In fact you must continually generate new ideas just to keep you head above water.
事实上,你必须不断地创造新的理念以让你自己能够生存下去。
4、the first water
是不是感觉很奇怪,水还有第一的水?其实不然,the first water是用来指代某物品质最佳、最上流的,或是形容某人最优秀、第一流的,前面通常跟of。
例句:He is a musician of the first water.
他是一位一流的音乐家。
关于water,大白之前有一片文章也介绍过一些,这里带大家在复习一遍:
1、water off a duck's back
表示不起作用或易忽略的事物
2、a fish out of water
表示某种环境让人感到不自在,别扭,感觉格格不入
3、water under the bridge
表示某事已经无法改变,已成往事
4、hold water
表示为“合乎逻辑,有说服力”,在口语中也就是我们常说的“有根据的、站得住脚的”
5、in hot water/in deep water
这是指处于困境之中
6、in smooth water
这是指处于顺境之中
好了,关于water的表达大白今天暂时就介绍到这里了,你还知道哪些与water有关的表达呢?欢迎评论去留言告诉大家。如果你喜欢今天的内容,那就不要忘记给大白点赞哦!