怎么建立班级英语学习微信群(扫码加微信拉群)
怎么建立班级英语学习微信群(扫码加微信拉群)QQ和微信是腾讯的旗舰产品。QQ and Wechat are Tencent’s flagship products.微信官方名 WeChat顾名思义就是“我们聊天吧”,简单直接很好记,记住不要简写成WC哦。例句:
说起微信,恐怕是中国人每天点开次数最多的app(application)了。
如今,歪果仁用微信的也越来越多了。
作为一款国民级社交软件,今天零妹就来带大家了解一下与微信有关的英语吧。
01
微信官方名 WeChat
顾名思义就是“我们聊天吧”,简单直接很好记,记住不要简写成WC哦。
例句:
QQ and Wechat are Tencent’s flagship products.
QQ和微信是腾讯的旗舰产品。
02
加微信 have/add WeChat
例句:
Girl/ Boy Could I have you WeChat?
小姐姐/小哥哥,加个微信吧!
没错,这就是建立联系的正确打开方式。
当然还可以用add这个动词,
例句:
I added Johnon WeChat yesterday but still got no reply at all.
我昨天加了约翰微信,但是一直没有回复。
03
扫二维码 scan sb's/the QR code
加好友也可以直接扫对方的二维码。
例句:
Let me scan you(your QR code).
我扫一下你的二维码吧。
Scan the QR code to follow us.
扫描下方二维码关注我们。
04
朋友申请 friend request
朋友通过搜索(微信号、QQ号手机号或者群聊等)来添加我们,我们就会收到friend request。
例句:
A stranger sent me a friend request on WeChat but I turned him down.
一个陌生人在微信上申请加我为好友,但是我拒绝了。
如果接受了请求,为了方便记忆,大部分朋友都会改一下备注名(alias)。
例句:
I accepted his friend request on WeChat and changed the alias as Jim.
我接受了他的好友申请,并改备注名为Jim。
05
发表情包 send stickers
加了好友,我们就可以愉快地聊天啦。聊天的时候,听不出你的语气,这时候加上一个表情包,往往会化解尴尬。
例句:
Lily likes to send a sticker to show her happiness when chatting on WeChat.
莉莉在微信聊天时喜欢发表情包来表达愉悦。
06
微信群 WeChat group;拉群 start/add…to...;退群 leave a group
“拉群”不但可以加深情谊,分享信息,对于在线办公或者线下营销来说也是必不可少的。
拉群,在英语中其实不会用pull或者drag(都有点被拽进去的意思……),常用的是:start/add…to...
例句:
I’ll start a WeChat group.
我来建一个微信群。
I’ll add you to a WeChat group.
我会把你拉进微信群。
当然发现没有链接的必要,“退群”也是时有发生的事儿,我们可以用:leave a group
例句:
If you think the group is too noisy you feel free to leave it.
如果你认为这个群太吵了,你可以随时退群。
07
有人@你 you were mentioned
例句:
You were mentioned in group just now.
刚才群里有人@你。
如果你想让人别人不要忘记@你,可以说:
Don’t forget to give me a mention.
或者
Don’t forget to notify me.
不要忘记@我。
08
抢红包 grab redpackets/envelops
快过年了,大家是不是摩拳擦掌要在各个微信群里抢红包了?
例句:
Do you usually grab red packets on WeChat group?
你是不是经常在微信群里抢红包?
09
聊天记录 chat history
例句:
I cannot find the information as I cleared the group chat history.
我找不到信息了,因为我删了群聊天记录。
10
朋友圈 Moments
除了聊天,微信最受大家欢迎的就是朋友圈啦,很多朋友时间长了(5分钟)不刷圈就手痒,所以才会有那么多秒赞呀~~
微信的朋友圈其实表达的是日常生活或者精彩瞬间的记录,所以翻译成Moments,如果你把朋友圈直接翻译成circle of friends,那就不是真正意义上的“微信朋友圈”哦。
“(转)发朋友圈”可以说成post(share)something on moments;
“刷朋友圈”可以说成browse your moments。
例句:
My friend Linda often posts her life on moments.
我的朋友琳达经常在朋友圈晒她的生活。
I like to browse and share my moments.
我喜欢刷朋友圈和转发朋友圈。
11
点赞 give…a like;评论 comment sb’ Moments
给好友点赞,评论,都是我们的日常行为。
例句:
Tom often gives my Moments a like and comments my Moments.
汤姆经常点赞、评论我发的朋友圈。
12
屏蔽 block;拉黑 blacklist
朋友圈里不都是朋友,总有一些微商或者僵尸粉,还有一些你不得不加却不想让他/她看到你朋友圈的人,这时候你可能需要屏蔽或者拉黑一些人。
例句:
We used to be friends but he blocked me a couple of days ago for no reason.
我们曾经是好友,但是他前几天无故屏蔽了我。
I blacklisted her because she always posts advertisements on WeChat.
我微信上拉黑了她,因为她老是在朋友圈发广告。
13
公众号 official accounts/public accounts;视频号 vedio accounts
除了刷(发)朋友圈,浏览公众号和视频号也是我们学习和娱乐的方式之一。
例句:
Many media companies and individuals in China have launched official accounts and vedio accounts on WeChat to attract more subscribers.
很多媒体和个人都已经在微信上开通公众号和视频号,来吸引更多用户。
14
关注 follow;取消关注 unfollow
例句:
I just followed that official account about English learning.
我刚刚关注了那个英语学习的公众号。
大家学会了吗?别忘了give me a like!