hotcold描述天气的单词(Hot是热cold是冷)
hotcold描述天气的单词(Hot是热cold是冷)not so hot 身体不适;不是很好、质量不好昨天晚上我惹到珍妮了,因为她发现我没有打扫车库,而是去看电影了。be in hot water 有麻烦;惹上麻烦从字面上翻译是:“在热水里”,形容人像“掉在热水里”一样惹上麻烦。I was in a bit of hot water with Janice last night when she found out I went to the movies instead of cleaning out the garage.
学过英语的小伙伴都知道“hot”和“cold”两个单词表示“冷”和“热”,如果它们合起来组成go hot and cold是什么意思?它可和“冷热”没关系!go hot and cold是指突然感到害怕或焦虑,尤其是指某种会议引起的。
I went hot and cold all over when I remembered how that dog lunged at me.
我一想起那条狗是如何向我扑来的时候,我整个人都非常害怕。
Hot不仅可以只温度“热”,也可以形容人“火辣”。比如“hot girl”就是辣妹的意思。
be in hot water 有麻烦;惹上麻烦
从字面上翻译是:“在热水里”,形容人像“掉在热水里”一样惹上麻烦。
I was in a bit of hot water with Janice last night when she found out I went to the movies instead of cleaning out the garage.
昨天晚上我惹到珍妮了,因为她发现我没有打扫车库,而是去看电影了。
not so hot 身体不适;不是很好、质量不好
not so hot在句子中除了常见的“不是那么热”之外,作为固定的习语还有其他的两个意思。一是指“不是很好/身体不适”;也可以指某种东西并没有人们想象的那么好。
I'm not feeling so hot this morning. I think I may have the flu.
我今早感觉不太舒服。我想我可能得了流感。
That burger I ate wasn't so hot but their soup was delicious!
汉堡包吃起来不怎么样,但是他们的汤很好喝。
sell like hot cakes 畅销
直译是“像刚出炉的蛋糕一样热卖”,是指某物卖得特别快,十分畅销。
We had to order a second shipment of shirts because they have just been selling like hot cakes!
我们不得不去订购第二批衬衫,因为它们实在太畅销了!