快捷搜索:  汽车  科技

诗经国风邶风柏舟翻译(诗经-邶风-第九篇)

诗经国风邶风柏舟翻译(诗经-邶风-第九篇)《论语》中的诗经:招招舟子,人涉卬否。不涉卬否,卬须我友。yōnɡ yōnɡ mínɡ yàn,xù rì shǐ dàn。shì rú ɡuī qī,dài bīnɡ wèi pàn。雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。zhāo zhāo zhōu zǐ,rén shè ánɡ fǒu。bù shè ánɡ fǒu,ánɡ xū wǒ yǒu。

诗经国风邶风柏舟翻译(诗经-邶风-第九篇)(1)

páo yǒu kǔ yè,jì yǒu shēn shè。shēn zé lì,qiǎn zé jiē。

匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。

yǒu mí jì yínɡ,yǒu yǎo zhì mínɡ。jì yínɡ bù rú ɡuǐ,zhì mínɡ qiú qí mǔ。

有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。

yōnɡ yōnɡ mínɡ yàn,xù rì shǐ dàn。shì rú ɡuī qī,dài bīnɡ wèi pàn。

雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。

zhāo zhāo zhōu zǐ,rén shè ánɡ fǒu。bù shè ánɡ fǒu,ánɡ xū wǒ yǒu。

招招舟子,人涉卬否。不涉卬否,卬须我友。

《论语》中的诗经:

本诗与《论语》中如下2句相关联:

1、子曰:“苟志于仁矣,无恶也。”

2、互乡难与言,童子见,门人惑。子曰:“与其进也,不与其退也。唯何甚。人洁己以进,与其洁也,不保其往也。”

本诗,是上一篇内容的延续。即使“百尔君子”一时迷茫而追求富贵,成为了“小人儒”,也不能对他们“恶之”,而应该“举善而教不能”,等待他们迷途知返、改过自新。

君子的志向是使天下绝大数百姓都能长久幸福生活,这其中也包括曾经的“小人”。如若对“小人”深恶痛绝,视为“君子”的对立方,不但无助他们悬崖勒马,反而会使之成为坚定的反对力量。孔子说“宽则得众”,没有宽容的心态,不能包容别人的过失,又怎么能得到众人的拥护呢?

对于没有掌握“中庸之德”,但还是有一定爱心和做事能力的人,我们在“怒其不争”的同时,更应该尽量劝解、帮助他们认识错误,一旦“人洁己以进”,就应该“与其洁也,不保其往也”。

兴德国学,志在推广孔子思想,以建成“邦有道”为目标,欢迎胸怀大志、仁爱百姓的朋友观看《论语》逐章逐句讲解视频:

一字一句学《论语》:学而一第1句

一字一句学《论语》:学而一第2句

原文讲解:

匏,俗称苦葫芦,古人结婚时用做“合卺jǐn”之礼。济,水名。涉,本义是趟水过河,这里指水比较深,但还没有超出一般人身高的水域。厉,指穿着衣服过河。揭,指将衣服提起过河。

匏有苦叶,暗示本诗内容与婚姻有关。济水河有的水域,是可以蹚水就能过河的。从头两句内容上我们可以推测:恋爱双方应该是隔水而居,并且其中有一方是对婚姻充满期待的。虽有深涉,但终归可以凭借个人之力就能渡河:水深,就遭点罪,衣服会弄湿些;水浅,就轻松点,提起衣服就能过来。比较同岸相邻,两人见面会更加方便而言,隔岸而居虽然费些力气,但绝不是影响两人能否经常见面的主要问题。

瀰,同弥,充满的意思。盈,满的意思。鷕,雌雉的叫声。雉,公野鸡,与上篇中的“雄雉”相同。大水茫茫,济水都漫过了正常的河高线,可见此时是济水水量很大时刻了。听到雌雉的鸣叫声,雄雉也会马上应和。濡,沾湿。轨,车轮的痕迹,这里是车行驶的道路。济水量大,却也在合理高度内,还没有漫过河堤,淹没河边的道路,所以此时渡河应该也不是问题,顶多“深而厉”而已。雄雉应和雌雉鸣叫,目的是为了追求雌雉。野山鸡都已如此,济水也能涉水而过,为什么对方还没有任何动作呢?

雍雍,鸟鸣声。旭,太阳才出来的样子。旦,天亮、早晨的意思。大雁已经开始向北飞,说明夏季(济水量大,应该在夏天)早已过去,再一年的春天都即将到来。旭日东升,又开始了新的一天。日复一日,有情人却始终没有渡河迎娶的迹象,这又怎么能不让人心中焦虑呢?迨,等到的意思。泮,冰雪融解的意思。你若真得想娶我,就应该在冰雪融化之前渡河迎亲啊!(按古代的规矩:霜降而妇功成,嫁娶者行焉;冰泮而农业起,婚礼止于此。秋收以后到开春之前,是农闲的时候,适于婚嫁)。

卬,代词,我的意思。面对摆渡船夫的频频召唤(看来冰已经融化了,士仍未归妻),其他的人都上船渡河了,而我却仍站在岸边等待。我站在岸边不是在等摆渡船过河去的,因此我没有应答船夫的召唤。我站在这里是为了等人,等待我的朋友从岸的另一边过来看我!

喜欢《诗经》的朋友,您也可以从第一首《关雎》起读,更多《诗经》内容请点击右上角,关注我们!

《诗经》-周南-第一篇:关雎

本诗总结:

《召南》诗篇中“摽有梅” 描述的是彼此有好感,却没有实际相处的男女,因此从“其实七兮”到梅子全被打完,坚持等待的时间也不过是一个完整的秋收季节。

本诗中的主人公不同于此,他们已经到了谈婚论嫁的阶段,说明已经相处了一段时间,相互应该是有过情意的,虽然不知道诗中的男方为什么始终没有渡河迎娶女方,以及女方确实非常的焦虑不安,但是这段恋情也绝不是能够随意舍弃的,仍旧值得等待。事实也是如此,诗中之人从济水旺盛的夏季,一直等过了冰雪已泮的冬天,在河水泛舟的春天,女方也仍不放弃,继续坚持等待。

上篇中“百尔君子”,即使“不知德行”,他们也是曾经“志于道”的同道中人,虽然一时迷茫而不知所措,念及彼此曾经拥有的真挚友谊,我们也应该如同本诗中女主人公一样,不能不顾旧情、舍之而去。反之,要耐心等待,尽量多给他们一些自我反思的时间,以便争取他们能够重回大道。

人非圣贤,孰能无过?如果我们没有宽阔的胸怀,不能容纳别人的缺点过失,只会让自己怨气越来越重,树敌越来越多。《论语》中讲,“不念旧恶,怨是用希”,能够包容别人,我们才有机会通过自身的行为影响、教化别人。任凭个人好恶而拒人千里之外,对传播大道不但无助,反而会增加障碍。

如果您喜欢此文,请不要只是收藏,也请多转发!国学真谛的传播,需要您的帮助,谢谢!

诗经国风邶风柏舟翻译(诗经-邶风-第九篇)(2)

兴德国学 传播孔子思想 心系天下百姓

猜您喜欢: