了解寒露节气:八个小知识带你了解这个节气
了解寒露节气:八个小知识带你了解这个节气People always say that fishing in shallow water in autumn does make sense. That’s because during the Cold Dew period temperatures decrease quickly and sunshine cannot reach the deep water thoroughly. Fish all swim to shallow water areas where the water temperature is relatively high.Season for fishingFoggy autumnTemperatures drop significantly in October. When the cold air encounters autumn rain
今天是我国二十四节气中的“寒露”。传统的中国农历(lunar calendar)根据太阳的运行周期将一年分成了24个节气(solar terms ),作为指导农事的补充历法。寒露(Cold Dew)是其中的第十七个节气,从每年的10月8日开始,10月23日结束。
每当寒露到来的时候,中国大多数地区的气温会比上一个节气,白露(White Dew)时的温度低很多。雾气越发浓重和寒冷,降水量减少,农作物也趋于成熟(ripe )。
下面双语君(微信ID: Chinadaily_Mobile)就通过八个小知识来带大家了解一下寒露:
雾秋
Foggy autumn
Temperatures drop significantly in October. When the cold air encounters autumn rain the abundant water vapor in the air soon reaches saturation and then it turns into misty rain or fog. When the humidity is high there will be foggy regions formed in many areas of China.
秋钓季
Season for fishing
People always say that fishing in shallow water in autumn does make sense. That’s because during the Cold Dew period temperatures decrease quickly and sunshine cannot reach the deep water thoroughly. Fish all swim to shallow water areas where the water temperature is relatively high.
石榴季
Season for eating pomegranates
石榴在寒露时期成熟。几世纪以来,石榴因其精致饱满的色泽,甜美多汁的风味和较高的营养价值而广受人们的喜爱。
Pomegranates are ripe during Cold Dew. Pomegranates have been cherished for their exquisite beauty flavor color and health benefits for centuries.
菊花酒季
Season for drinking chrysanthemum wine
Chrysanthemum is the iconic flower of Cold Dew. To prevent autumn dryness many regions in China have the custom of drinking chrysanthemum wine. This is a tradition of the Double Ninth Festival (on the ninth day of the ninth month in the Chinese calendar) which often falls around Cold Dew. According to ancient records drinking the wine made with chrysanthemums poria cocos and pine oleoresin grants people long lasting youth.
山楂季
Season for eating hawthorns
There is a saying that goes "It is time to harvest hawthorn during Cold Dew." Extracts of the berries have long been used in herbal medicine. The antioxidants in hawthorn are thought to boost heart health by strengthening blood vessels and stimulating blood flow.
登山季
A great time for hiking
During Cold Dew North China takes on a look of late autumn with white clouds red leaves and early frost. On the day of the Double Ninth Festival people often climb hills with cornels a kind of plant. This custom aims to dispel evils and originated in the Eastern Han Dynasty (AD25-220).
腌鱼季
Season for making kippers
在寒露时节制腌鱼是湖南侗家人的习俗。据说在寒露到来的那天,将腌鱼配以黄酒、盐、糯米、辣椒粉、花椒粉和生姜制作,味道会非常鲜美。
People of the Dong ethnic group in Hunan province have the custom of making kippers during Cold Dew. It is said that the kipper made on the day of the Cold Dew with accessory foods such as rice wine salt glutinous rice pepper powder paprika powder and ginger are especially delicious.
山茶花季
Season for picking camellia seeds
湖南省南部是生产茶籽油的著名区域。只有到了寒露季节,人们才能去山上采摘山茶花。
Southern Hunan province is a famous area for producing tea seed oil. People are not allowed to go to the mountains to pick the seeds until Cold Dew comes around.
除了我们刚刚介绍的寒露,你还记得其他的节气吗:
立春 the Beginning of Spring
雨水 Rain Water
惊蛰 the Waking of Insects
春分 the Spring Equinox
清明 Pure Brightness
谷雨 Grain Rain
立夏 the Beginning of Summer
小满 Lesser Fullness of Grain
芒种 Grain in Beard
夏至 the Summer Solstice
小暑 Lesser Heat
大暑 Greater Heat
立秋 the Beginning of Autumn
处暑 the End of Heat
白露 White Dew
秋分 the Autumn Equinox
寒露 Cold Dew
霜降 Frost's Descent
立冬 the Beginning of Winter
小雪 Lesser Snow
大雪 Greater Snow
冬至 the Winter Solstice
小寒 Lesser Cold
大寒 Greater Cold
编辑:祝兴媛
实习编辑:王曦莹
中国日报网双语新闻
(ID:chinadaily_mobile)
为您的英语保鲜
长按可关注本微信号