春运返程英文,春运开始啦英语怎么说
春运返程英文,春运开始啦英语怎么说the Spring Festival travel rush“春运”英语怎么说?转载请到后台授权,侵权必究春运马上开始啦,准备好 48 小时核酸检测结果和绿码,就可以踏上回家的旅程啦~ 当然,在这之前,你必须要抢到一张回家的票。自驾游回家的,当吉米老师没说“春运”这种特殊的现象只有中国才有,它的英语怎么说呢?和吉米老师一起学习一下吧~
英语口语 · 吉米老师说
今年的春运明天就开始啦,一直持续到 2 月 25 日,马上就要回家过年,你抢到票了吗?“春运”、“抢票”用英语怎么说呢?和吉米老师一起学习吧~
英语口语·实用口语
本文属于英语口语(kouyu8)原创
转载请到后台授权,侵权必究
春运马上开始啦,准备好 48 小时核酸检测结果和绿码,就可以踏上回家的旅程啦~ 当然,在这之前,你必须要抢到一张回家的票。自驾游回家的,当吉米老师没说
“春运”这种特殊的现象只有中国才有,它的英语怎么说呢?和吉米老师一起学习一下吧~
“春运”英语怎么说?
the Spring Festival travel rush
春运
“春运”这种现象直接说拼音 Chunyun 也是可以的,有时候外国媒体也会这样表达,但最常用的是 the Spring Festival travel rush。rush 是“高峰期”的意思,travel rush 就是“旅行高峰期”,春节期间的旅行高峰期,就是“春运”了。有些时候,如果语境已经在说春节了,就可以直接说 the travel rush,不用把 the Spring Festival travel rush 说全。
例句
The Spring Festival travel rush this year will start tomorrow.
今年的春运将从明天开始。
the Spring Festival travel season
the Chunyun period
春运期间
“春运期间”可以说 the Chunyun period,这个应该不难理解,但用得比较多的是 the Spring Festival travel season,毕竟不是每个老外都知道 Chunyun。season 是“季节”的意思,那 travel season 就是“旅游季”,春节期间的旅游季,也是“春运”。
例句
Most people go back to their hometowns in the Spring Festival travel season.
春运期间大多数人都会回老家。
抢票≠rob tickets
snap up train tickets
抢票
要是把“抢票”说成 rob tickets,吉米老师估计老外要打 110 了。rob 是“抢劫”的意思,所以 rob tickets 是犯法的哦。我们说的“抢票”不是“抢劫”,而是“抢购”,“抢购”英语一般用 snap up 这个表达,那“抢票”就是 snap up train tickets,如果抢的是飞机票,就要说 snap up plane tickets。ticket 用复数还是单数,就要看你抢几张票啦。
例句
I have to snap up two train tickets to Beijing.
我要抢两张去北京的火车票。
standing ticket 站票
seat ticket 坐票
大家辛辛苦苦一年,不就是为了过年嘛。有许多人买站票也要回家啊,“站票”英语就是 standing ticket,那“坐票”就是 seat ticket,如果要说清楚是“硬座票”,就要说 a hard-seat ticket。
例句
I only snapped up a hard-seat ticket.
我只抢到了一张硬座票。
拓展:
soft sleeper
软卧
hard sleeper
硬卧
second-class seats
二等座
first-class seats
一等座
business-class seats
商务座
退票≠refund a ticket
get a refund for one's ticket
退票
记不记得在“双十一”相关的文章里,吉米老师讲过“退货”要用 refund?“退票”也要用 refund,只要是买了东西后想退,都可以用 refund 这个单词。
但是要注意,不能说 refund a ticket,要说 get a refund for a ticket。因为 refund 做动词的时候,后面的宾语只能是钱,比方说 refund money、refund fees,都表示“退钱”。
例句
I'd like to get a refund for my ticket to Guangzhou.
我想把我这张去广州的票退掉。
ticket changes
改签
一般购票网站上介绍“改签”都是用的 ticket changes,但是我们日常生活中需要说得更具体,如果改签是想改时间的话,可以说 reschedule a ticket,schedule /'ʃedjuːl/ 是“把...安排在某个时间”的意思,reschedule 就是“重新安排时间”。
如果是想更改目的地,比方说本来买的到武汉的票,改到北京再下车,那就要说 change the destination destination /ˌdestɪ'neɪʃ(ə)n/ 就是“目的地”。
例句
Can I reschedule my ticket? I'd like to change it to next Monday.
可以改签吗?我想改到下周一。
拓展
train schedules
列车时刻表
real-name ticket purchasing
实名购票
stay local for the Spring Festival
就地过年
health code
健康码
bullet train
动车
high-speed train
高铁
点个“在看”,
对家人来说,最好的礼物是我们。
对我们来说,最好的礼物是回家。
今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。
◆◆今日作业◆◆
这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个翻译小作业:
I snapped up a hard-sleeper ticket.
同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦 老师会亲自点评~
本文图片均源于网络