古代人真怀疑男生,原来是件有文化的事情
古代人真怀疑男生,原来是件有文化的事情用现代话语翻译就系:注:周公系指姬旦,周文王嘅儿子,周礼嘅创制者,同时系孔子心目中嘅圣人。“甚矣,吾衰也!久矣,吾不复梦见周公!——《论语·述而》
粤语之中保留咗唔少古代语嘅语音语法,因此唔少粤语词并非“本地土特产”,而来源于各种汉语典籍或典故。
唔讲你唔知,原来呢啲粤语词咁有文化!
搵周公/见周公
广东人习惯将瞓觉讲成「搵周公/见周公」,既典雅又谐谑,但其实呢个咁通俗嘅词语出自《论语》。
“
甚矣,吾衰也!久矣,吾不复梦见周公!
——《论语·述而》
注:周公系指姬旦,周文王嘅儿子,周礼嘅创制者,同时系孔子心目中嘅圣人。
用现代话语翻译就系:
我真是老啦,身体唔掂啦!同埋已经很耐都冇梦见我偶像周公啦!
因此后人用「梦周公」一词形容瞓觉,后来仲延伸咗「搵周公」、「见周公」嘅讲法。
非礼
「非礼」同样来源于《论语》,就系大家非常熟悉嘅——
“
非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
——《论语·颜渊》
呢度嘅「非礼」系动词 名词,意思系不符合礼教嘅事,全句意思系:
唔符合礼教规定嘅嘢,不可以睇,唔可以听,唔可以讲,唔可以郁。
不过我哋依家讲嘅「非礼」已经变为一个动词,经过意义引申,未经对方同意嘅轻佻猥亵,相当于普通话之中嘅“耍流氓”。
捉伊人
粤语嘅「捉伊人」就系人人细个都玩过嘅“捉迷藏”,入边嘅“伊人”出自《诗经》,我哋每个人中学都背过嘅:
“
蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。
——《诗经·秦风·蒹葭》
「捉伊人」虽然系孩童游戏,不过佢嘅来源就足见粤语嘅古雅文艺。
而广东人为求响亮,经常将词语读音变调,所以「捉伊人」嘅读音更贴近“捉依因”。
老而不
「老而不」,系香港用语,用嚟讽刺顽固执着、倒行逆施、连累他人嘅老人家。其来源为——
“
幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。
——《论语·宪问》
此句常被后世人误用嚟歧视老者,但实际上孔子原意系指责旧友原壤:
年幼不讲孝悌,长大又无作为,年老而又不死,一生好似“贼”一样。
而“贼”唔系依家所讲嘅小偷小贼,而系指为祸人间、毫无建树嘅坏人。
香港人从原句截出「老而不」三字,隐藏嘅“死”字就说明讲话者内心渴望呢位老人家快啲卖咸鸭蛋,所以大家都系慎用啦。
大阵仗
源自北方话嘅「大阵仗儿」,由于粤语冇“儿化音”,就变成「大阵仗」,最初系出自《红楼梦》。
“
只这一个女孩儿,十分娇养,也识得几个字,见不得大阵仗儿,常在屋里不出来的。
—— 《红楼梦》第八四回
《红楼梦》中嘅「大阵仗儿」系指大世面、大场面,粤语中嘅「大阵仗」扩大咗原意,指排场阵势非常隆重。
大头虾
喺广东,「大头虾」经常被用嚟形容一个人粗心大意、善忘懵懂。
而「大头虾」本名为罗氏沼虾,系一种头比身大嘅虾,点解「大头虾」被用于指代粗心之人?
16世纪嘅《广东通志》中曾经记载:
“
不晓事者曰大头虾。
明代理学家陈白沙曾撰《大头虾说》,入边系咁样形容「大头虾」:
“
甘美不足,丰乎外,馁乎中,如人之不务实者然。
由此可见,好耐之前,广东人已经用「大头虾」形容外强中干,不务实而行为浮奢嘅人,后人由此引申为指一个人粗心大意、不动脑筋、不懂事理等。
虽然大头虾系嘅贬义词,不过大头虾本身真的好好食,大家都系唔好歧视佢哋啦!
各位自己友,
你觉得以上边个词最有文化?
素材出自《香港粤语惯用语研究》、维基百科等
羊城网负责整理编辑